「空帕通」是台灣閩南語(台語)中的一個詞,通常用來形容某個人或事物的狀態是空虛、沒有實質內容或意義。它可以用來形容一種無所事事的狀態,或者是某些事情的表面華麗卻內涵空洞。
用來形容沒有內容或意義的事物,或者缺乏某種重要元素。這個詞可以用來描述物理空間,如空的容器,也可以用來形容情感或思想上的空虛。在日常生活中,人們常常會提到心靈的空虛或某些活動的無聊,這些都是「空」的體現。
例句 1:
這個房間看起來很空,缺少家具。
This room looks empty and lacks furniture.
例句 2:
她感到心裡空空的,因為失去了朋友。
She feels empty inside after losing her friend.
例句 3:
這個演講內容空洞,沒有實質意義。
The speech was empty and lacked substance.
通常用來形容某物內部是空的,或者形容某種情感的空虛。這個詞可以用來描述物理物體,如空心的樹幹,也可以用來形容情感上的缺失,像是對生活的無聊或失落感。
例句 1:
這個木頭是空心的,裡面沒有實質的東西。
This piece of wood is hollow and has nothing inside.
例句 2:
他的話聽起來很空洞,沒有真誠的感情。
His words sounded hollow and lacked genuine emotion.
例句 3:
她的笑容看起來是空洞的,似乎沒有快樂。
Her smile seemed hollow, as if there was no happiness.
這個詞用來形容某物缺乏思想或內容,通常帶有貶義。它可以形容某人的言語、行為或態度,表示缺乏深度或意義。在社會文化中,這個詞常用來批評那些表面光鮮卻內涵空洞的現象。
例句 1:
這部電影的劇情十分空洞,讓人感到失望。
The plot of this movie was vacuous and left the audience disappointed.
例句 2:
他的發言顯得空洞,沒有實質的見解。
His speech was vacuous and lacked substantial insights.
例句 3:
這個廣告的內容空洞,沒有真正的吸引力。
The content of this advertisement was vacuous and lacked real appeal.
用來描述某事物只關注表面,而忽略了內在的重要性。這個詞通常帶有批評意味,表示某些人或事物只停留在表層,缺乏深入的思考或理解。
例句 1:
這個討論只涉及表面問題,沒有深入探討。
This discussion only touched on superficial issues without delving deeper.
例句 2:
他們的友誼顯得非常膚淺,沒有真正的連結。
Their friendship seemed very superficial, lacking a real connection.
例句 3:
這項計畫的設計過於膚淺,沒有考慮到實際需求。
The design of this project was too superficial and did not consider actual needs.