被稱的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被稱」這個詞在中文中表示某人或某物被賦予某種名稱或稱號。它通常用於描述某個人或事物的身份、地位或特徵,並且具有被動的語氣。這個詞可以用於多種情境,例如描述一個人的職業、特質,或者某個物品的功能。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be called something.
  2. To have a name given by others.
  3. To be identified by a specific term.
  4. To receive a title or name.
  5. To be referred to by a certain designation.
  6. To be designated or labeled in a certain way.
  7. To have a name or title attributed to someone or something.
  8. To be recognized or acknowledged by a certain name.
  9. To be denoted or characterized by a specific appellation.
  10. To be identified or recognized by a particular name or term.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Called

用法:

這個詞強調某人或某物的名稱,通常用於日常對話中,表達人們如何稱呼某物或某人。這個詞的使用範圍非常廣泛,從朋友之間的稱呼到正式場合的名稱都可以使用。

例句及翻譯:

例句 1:

被稱為這個城市的藝術家。

She is called the artist of this city.

例句 2:

這本書被稱為經典之作。

This book is called a classic.

例句 3:

被稱為最佳運動員。

He is called the best athlete.

2:Named

用法:

這個詞通常用於正式或法律文件中,表示某人或某物的正式名稱。它常常用於描述命名的過程或結果,並且可以用於各種場合,例如學術研究、商業命名等。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司被命名為年度最佳雇主。

This company was named the best employer of the year.

例句 2:

這個新物種被命名為‘珍稀花’。

The new species was named 'Rare Flower'.

例句 3:

這部電影被命名為最佳影片。

This film was named best picture.

3:Referred to

用法:

這個詞用於描述某人或某物被提及的情況,通常用於學術或正式的場合,強調對某個主題的引用或提及。它可以用於引述、參考或描述某個對象的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他被提及為專家。

He is referred to as an expert.

例句 2:

這篇文章被提及為重要的研究。

This article is referred to as important research.

例句 3:

她被提及為領導者。

She is referred to as a leader.

4:Designated

用法:

這個詞通常用於正式的場合,表示某人或某物被指定為特定的角色或用途。它常用於法律、商業或官方文件中,強調授予的權限或地位。

例句及翻譯:

例句 1:

他被指定為項目經理。

He was designated as the project manager.

例句 2:

這個地區被指定為保護區。

This area was designated as a protected zone.

例句 3:

她被指定為會議的發言人。

She was designated as the spokesperson for the meeting.