上船的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「上船」這個詞在中文中主要指的是登上船隻,通常用於交通或旅行的語境中。這個動作可以是為了出發、旅行或進行某種活動。根據上下文,「上船」也可以引申為參與某個計劃或團體的意思。

依照不同程度的英文解釋

  1. To get onto a boat.
  2. To board a ship.
  3. To enter a vessel.
  4. To climb aboard a boat.
  5. To embark on a ship.
  6. To take one's place on a watercraft.
  7. To access a maritime vehicle for travel.
  8. To join a marine transport.
  9. To position oneself onto a seafaring vessel.
  10. To step onto a boat for a journey.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Board

用法:

通常用於描述進入交通工具的行為,尤其是船隻或飛機。這個詞強調進入的動作,並且常用於正式或技術性場合,如機場或碼頭的公告。在旅遊或交通的上下文中,乘客會被告知何時可以上船或上飛機。

例句及翻譯:

例句 1:

乘客們被要求在下午三點之前上船

Passengers are requested to board the ship by 3 PM.

例句 2:

他們在碼頭上排隊準備上船

They are lining up at the dock to board the ship.

例句 3:

我們需要在出發前上船

We need to board the vessel before departure.

2:Embark

用法:

這個詞通常用於正式的語境,表示開始旅行或冒險的過程。它不僅限於船隻,也可以用於飛機或其他交通工具。這個詞帶有一種開始新旅程的感覺,常用於描述重大或特別的旅行。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃明天上船,開始他們的環球旅行。

They plan to embark tomorrow on their round-the-world trip.

例句 2:

我們將在早上八點上船,開始這次航行。

We will embark at 8 AM to start this voyage.

例句 3:

這是一個值得期待的旅程,大家都很興奮能夠上船

This is an exciting journey, and everyone is looking forward to embarking.

3:Get on

用法:

這是一個較為口語化的表達,通常用於日常對話中,表示進入交通工具。這個詞可以用於各種交通方式,包括巴士、火車和船隻。它的使用非常靈活,適合於輕鬆的對話場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要快點,否則就來不及上船了!

We need to hurry, or we won't make it to get on the boat!

例句 2:

她在碼頭上等著上船

She is waiting at the dock to get on the boat.

例句 3:

你準備好要上船了嗎?

Are you ready to get on the boat?

4:Enter

用法:

這個詞較為通用,表示進入某個空間或場所。在船隻的上下文中,通常用於描述進入船艙或船上某個特定區域的行為。這個詞可以用於正式或非正式的場合,並且適用於各類型的建築和交通工具。

例句及翻譯:

例句 1:

乘客們開始進入船艙。

Passengers began to enter the cabin.

例句 2:

他們在上船後進入了餐廳。

After boarding, they entered the restaurant.

例句 3:

請在登船時保持秩序,依次進入。

Please maintain order while boarding and enter one by one.