網約車的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「網約車」是指通過網絡平台(如手機應用程式)進行的乘車服務,通常是由個人或小型車隊提供的。這種服務使得用戶可以方便地預約和支付乘車服務,並且通常提供比傳統計程車更靈活的選擇。網約車的例子包括Uber、Lyft等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A service where you can book a ride using an app.
  2. A way to get a ride by using your phone.
  3. A service that connects drivers and passengers through the internet.
  4. A transportation option that allows you to request a ride from a driver via an app.
  5. A platform that allows users to hire drivers for rides using their smartphones.
  6. A modern transportation service that operates through mobile applications to connect riders with drivers.
  7. A digital ride-hailing service that facilitates transportation by linking passengers with drivers.
  8. A network-based service providing on-demand transportation through mobile technology.
  9. A technology-driven transportation solution that enables users to request and pay for rides via a digital platform.
  10. A ride-sharing service that utilizes mobile applications to connect passengers with drivers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ride-hailing service

用法:

這是一種通過手機應用程式進行的乘車服務,乘客可以在需要時隨時叫車。這種服務通常比傳統計程車更方便,並且可以通過應用程式看到司機的到達時間和車輛信息。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天晚上會使用網約車服務去派對。

I will use a ride-hailing service to go to the party tonight.

例句 2:

這種網約車服務在大城市中非常流行。

This ride-hailing service is very popular in big cities.

例句 3:

他們提供的網約車服務非常方便。

The ride-hailing service they provide is very convenient.

2:Carpooling service

用法:

這是一種多個乘客共享同一輛車的服務,通常是為了節省成本或減少環境影響。與網約車相比,這種服務通常是為了長途旅行或固定路線的乘客而設計的。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以使用拼車服務一起去工作。

We can use a carpooling service to go to work together.

例句 2:

這種拼車服務不僅省錢,還能減少交通擁擠。

This carpooling service not only saves money but also reduces traffic congestion.

例句 3:

他們提供的拼車服務非常環保。

The carpooling service they offer is very eco-friendly.

3:On-demand transportation

用法:

這是一種根據需求提供的交通服務,通常是通過網絡平台進行的。用戶可以根據自己的需求隨時叫車,這使得出行更加靈活。

例句及翻譯:

例句 1:

這種按需交通服務讓我可以隨時出門。

This on-demand transportation service allows me to go out anytime.

例句 2:

按需交通服務在繁忙的城市中非常有用。

On-demand transportation services are very useful in busy cities.

例句 3:

我喜歡這種按需交通服務,因為它很方便。

I love this on-demand transportation service because it's so convenient.

4:App-based taxi service

用法:

這是指通過專門的應用程式來叫車的計程車服務,與傳統的計程車服務相比,這種方式更加方便和高效。

例句及翻譯:

例句 1:

我經常使用這種基於應用程式的計程車服務。

I often use this app-based taxi service.

例句 2:

基於應用程式的計程車服務讓我能快速找到司機。

The app-based taxi service allows me to quickly find a driver.

例句 3:

這種計程車服務的支付方式非常方便。

The payment method for this taxi service is very convenient.