休倫湖的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「休倫湖」是五大湖之一,位於北美洲的美國和加拿大之間,主要在美國密西根州和加拿大安大略省之間。它是世界上最大的淡水湖之一,以其美麗的自然風光和豐富的生態系統而聞名。休倫湖的水域面積約為59,570平方公里,湖岸線長度超過3,800公里,湖中有許多小島嶼,最著名的是馬尼圖島。這個湖的名稱源於當地的休倫印第安部落。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large body of fresh water.
  2. A big lake between two countries.
  3. A lake that is part of a group of five lakes.
  4. A freshwater lake located in North America.
  5. One of the Great Lakes, known for its size and beauty.
  6. A significant freshwater lake that serves as a natural border.
  7. A major lake in North America, important for ecology and recreation.
  8. A large lake that plays a crucial role in the regional ecosystem.
  9. An expansive freshwater lake, known for its diverse wildlife and recreational opportunities.
  10. One of the largest freshwater lakes in the world, offering stunning landscapes and rich biodiversity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lake Huron

用法:

指的是位於北美洲的休倫湖,與其他四大湖共同組成五大湖系統。這個湖因其清澈的水和美麗的景觀而吸引了許多遊客,並且是釣魚、游泳和航行等水上活動的熱門地點。休倫湖周圍有許多城鎮和城市,提供了各種旅遊和休閒設施。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃去休倫湖度假,享受水上活動。

We plan to vacation at Lake Huron and enjoy water activities.

例句 2:

休倫湖的景色非常壯觀,特別是在日落時分。

The scenery at Lake Huron is breathtaking, especially during sunset.

例句 3:

許多遊客來到休倫湖,享受釣魚和划船的樂趣。

Many visitors come to Lake Huron to enjoy fishing and boating.

2:Great Lakes

用法:

指的是北美洲的五大湖,包括休倫湖、密西根湖、伊利湖、安大略湖和超大湖。這些湖泊是世界上最大的淡水系統之一,並且對當地的生態系統和經濟活動有著重要影響。這些湖泊提供了豐富的水資源,並且是許多生物的棲息地。

例句及翻譯:

例句 1:

五大湖對於北美的生態系統至關重要。

The Great Lakes are crucial to the ecosystem of North America.

例句 2:

我們的旅行計劃包括參觀五大湖的各個湖泊。

Our travel plans include visiting the various lakes of the Great Lakes.

例句 3:

五大湖提供了許多水上活動的機會。

The Great Lakes offer many opportunities for water activities.

3:Freshwater Lake

用法:

指的是含有淡水的湖泊,與鹹水湖不同。休倫湖是一個典型的淡水湖,對於許多生物來說是重要的棲息地,並且是人類活動的中心。淡水湖通常用於供水、灌溉和休閒活動。

例句及翻譯:

例句 1:

休倫湖是一個重要的淡水湖,供應周圍地區的水資源。

Lake Huron is an important freshwater lake that supplies water resources to the surrounding areas.

例句 2:

淡水湖是許多魚類和水生生物的棲息地。

Freshwater lakes are habitats for many fish and aquatic organisms.

例句 3:

在淡水湖中,水質和生態系統的保護至關重要。

The protection of water quality and ecosystems in freshwater lakes is crucial.

4:Natural Body of Water

用法:

指的是自然形成的水體,包括湖泊、河流、海洋等。休倫湖作為一個自然水體,不僅對於當地的生態系統至關重要,還是許多文化和經濟活動的中心。

例句及翻譯:

例句 1:

休倫湖是一個重要的自然水體,支持著多樣的生態系統。

Lake Huron is an important natural body of water that supports diverse ecosystems.

例句 2:

保護自然水體對於維持生物多樣性至關重要。

Protecting natural bodies of water is essential for maintaining biodiversity.

例句 3:

當地社區依賴這些自然水體進行漁業和旅遊業。

Local communities rely on these natural bodies of water for fishing and tourism.