「賴」這個詞在中文中有幾種主要的含義,根據上下文的不同,其含義也會有所變化: 1. 依賴或依靠:表示需要某人或某物的支持或幫助。例如:「他賴著朋友的幫助度過難關。」 2. 逃避責任:在某些情況下,賴也可以表示不願意承擔責任或推卸責任。例如:「他總是賴別人,從不承擔自己的錯誤。」 3. 在某些地區,「賴」作為動詞,指的是某種行為或狀態,如「賴床」指的是不願意起床。
表示依賴某人或某物來獲得支持或幫助。這個詞通常用於需要信任他人或某些資源的情況。無論是在工作、學習還是生活中,人們經常會依賴他人的專業知識、經驗或情感支持。
例句 1:
我總是賴我的父母來幫助我解決問題。
I always rely on my parents to help me solve problems.
例句 2:
在這個項目中,我們必須賴團隊的合作才能成功。
In this project, we must rely on the team's cooperation to succeed.
例句 3:
他知道他不能永遠賴別人。
He knows he can't rely on others forever.
與「賴」的依賴含義相似,通常用於描述某人或某事物對另一個人的需求。這個詞可以用於強調某種關係,特別是當需要支持或幫助時。它可以是情感上的依賴或物質上的依賴。
例句 1:
孩子們在成長過程中依賴父母的支持。
Children depend on their parents for support during their growth.
例句 2:
這個系統依賴於穩定的電源供應。
This system depends on a stable power supply.
例句 3:
他們依賴於社區的幫助。
They depend on the community for assistance.
這個短語通常用於描述在情感或實際上依賴某人。它可以表示尋求支持或幫助,通常用於朋友或親密關係中。
例句 1:
在困難時期,我總是會依賴我的朋友。
During tough times, I always lean on my friends.
例句 2:
她在生活中遇到困難時,會依賴她的家人。
She leans on her family when she faces difficulties in life.
例句 3:
有時候,我們都需要依賴別人。
Sometimes, we all need to lean on others.
這個詞通常用於描述將責任或錯誤推給他人的行為。在某些情況下,人們可能會賴別人來逃避自己的責任,這樣的行為通常被視為不負責任。
例句 1:
他總是賴別人,而不願意承擔自己的錯誤。
He always blames others without wanting to take responsibility for his mistakes.
例句 2:
不要賴我,這不是我的錯。
Don't blame me; this isn't my fault.
例句 3:
她不喜歡賴別人,總是承擔自己的責任。
She doesn't like to blame others and always takes responsibility for her actions.