農忙的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「農忙」這個詞在中文中主要指的是農業生產活動中繁忙的時期,通常與農作物的播種、收成或其他農業工作有關。在這段時間,農民需要投入大量的時間和精力來處理田間的各種事務,以確保農作物的健康生長和豐收。農忙的時期通常會因地區、作物種類和季節而有所不同。在台灣,農忙的季節可能集中在春耕、夏收等時期。

依照不同程度的英文解釋

  1. A busy time for farmers.
  2. When farmers have a lot of work to do.
  3. A season when planting and harvesting happen.
  4. A period of hard work in agriculture.
  5. A time when farmers are very active with their crops.
  6. A season characterized by intensive agricultural labor.
  7. A peak period of agricultural activity requiring significant effort.
  8. A time of heightened agricultural responsibilities and tasks.
  9. A critical phase in the agricultural calendar involving extensive labor.
  10. The busy season for agricultural activities, particularly planting and harvesting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Busy farming season

用法:

通常指的是農業生產中最繁忙的時期,農民需要集中精力進行各種農作活動,如播種、施肥、灌溉和收穫等。在這段時間,農民的工作量大增,通常會加班加點,以確保農作物的健康生長和豐收。

例句及翻譯:

例句 1:

每年的春天都是農忙的季節,農民們忙著播種。

Every spring is the busy farming season when farmers are busy planting.

例句 2:

農忙的時候,村子裡的人們都會一起幫忙。

During the busy farming season, everyone in the village helps out.

例句 3:

農忙期間,市場上新鮮的農產品供應充足。

During the busy farming season, there is an abundance of fresh produce in the market.

2:Harvest time

用法:

特指農作物成熟後的收穫季節,農民需要加緊進行收割工作,以確保農作物不會因天氣或其他因素而損失。在台灣,稻米的收穫時間通常是在秋季,這是一個充滿希望與期待的時期。

例句及翻譯:

例句 1:

每年的十月是稻米的收穫季節。

October is the harvest time for rice.

例句 2:

在收穫季節,田野裡到處都是忙碌的農民。

During harvest time, the fields are filled with busy farmers.

例句 3:

這個地區的收穫季節吸引了很多遊客來觀賞。

The harvest time in this region attracts many tourists to watch.

3:Agricultural peak season

用法:

描述農業活動最活躍的時期,通常包括播種、施肥、灌溉和收穫等多項工作。在這段時間,農民的工作量大增,社區內的活動也會變得更加頻繁。

例句及翻譯:

例句 1:

農業的高峰期通常與氣候和季節密切相關。

The agricultural peak season is usually closely related to climate and seasons.

例句 2:

在農業高峰期,農民們常常需要加班工作。

During the agricultural peak season, farmers often have to work overtime.

例句 3:

這個地區的農業高峰期吸引了很多外來勞動力。

The agricultural peak season in this area attracts many migrant workers.

4:Farming rush

用法:

形容農民在特定時期內面臨的緊迫工作需求,通常是由於季節變化或氣候影響而導致的工作量激增。在這段期間,農民們需要迅速行動,以確保農作物的健康成長或及時收穫。

例句及翻譯:

例句 1:

由於天氣變化,農田的農忙讓農民們感到壓力很大。

Due to weather changes, the farming rush puts a lot of pressure on the farmers.

例句 2:

農忙期間,農民們常常會面臨時間的壓力。

During the farming rush, farmers often face time pressure.

例句 3:

這一季的農忙讓所有人都忙得不可開交。

This season's farming rush has everyone extremely busy.