審判日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「審判日」通常指的是某個特定的日子,這一天被認為是最終審判或評價的時刻。在宗教或神話中,這個概念常常涉及對人類行為的審判、善惡的區分及最終的命運。這個詞在基督教中尤為常見,指的是神對所有人類的最終審判日。在更廣泛的文化背景下,審判日也可以用來形容任何重要的決定日或結果日。

依照不同程度的英文解釋

  1. A day when everyone is judged.
  2. A day for final decisions.
  3. A day when actions are evaluated.
  4. A day of reckoning.
  5. A day when people face the consequences of their actions.
  6. A significant day of judgment or assessment.
  7. A day that determines one's fate based on past actions.
  8. A critical day that signifies accountability and evaluation.
  9. A momentous occasion for ultimate judgment regarding moral and ethical conduct.
  10. A pivotal day that symbolizes the culmination of one's actions and their repercussions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Judgment Day

用法:

在基督教中,這個詞通常指的是神對所有靈魂的最終審判日。這一天將決定每個人的永恆命運,這個概念在許多宗教文本和信仰中都有提及。

例句及翻譯:

例句 1:

根據信仰,審判日將會有所有人被召喚到神的面前。

According to belief, on Judgment Day, everyone will be summoned before God.

例句 2:

許多人相信,審判日是決定他們靈魂去向的關鍵時刻。

Many people believe that Judgment Day is the crucial moment that determines the fate of their souls.

例句 3:

這部電影探討了審判日的主題,讓人思考道德與救贖。

This movie explores the theme of Judgment Day, prompting reflections on morality and redemption.

2:Day of Reckoning

用法:

這個詞常用於形容某個時刻,當時所有的行為和選擇都會受到評價或後果。這個詞可以用在宗教背景中,也可以用於世俗的情境,表示某種最終的結果或回報。

例句及翻譯:

例句 1:

對於那些逃避責任的人來說,終將會有一個清算日。

For those who evade responsibility, there will eventually be a day of reckoning.

例句 2:

這位政治家的醜聞最終導致了他的清算日。

The politician's scandal ultimately led to his day of reckoning.

例句 3:

在這部小說中,角色們面臨著他們行為的清算日。

In this novel, the characters face their day of reckoning for their actions.

3:Final Judgment

用法:

這個詞通常用來描述最終的判決或裁決,尤其是在法律或道德的背景中。它表示所有的證據和行為都已經被考量,最終的結果即將揭曉。

例句及翻譯:

例句 1:

在法庭上,法官將在下週作出最終判決。

In court, the judge will make the final judgment next week.

例句 2:

在這個故事中,角色們期待著最終的判決,決定他們的命運。

In this story, the characters await the final judgment that will determine their fate.

例句 3:

許多信徒相信,最終判決將會在審判日到來時實現。

Many believers hold that the final judgment will be realized when Judgment Day arrives.

4:Day of Judgment

用法:

這個詞通常與宗教信仰相關,特別是在基督教和伊斯蘭教中,表示神對人類的最終審判日。它象徵著善惡的最終區分和人類行為的評價。

例句及翻譯:

例句 1:

在許多宗教中,審判日被視為最重要的事件之一。

In many religions, the Day of Judgment is considered one of the most important events.

例句 2:

信徒們相信,審判日將揭示所有人的真實本性。

Believers think that the Day of Judgment will reveal the true nature of everyone.

例句 3:

這首詩描繪了審判日的景象,讓人深思。

This poem depicts the scene of the Day of Judgment, prompting deep reflection.