「過近」這個詞在中文中通常指的是距離過於接近,可能導致不便或危險。這個詞可以用來描述物理距離,也可以用來形容人際關係中的親密程度。
通常用來描述距離過於接近的情況,可能會造成不便或危險。例如,在交通中,車輛之間的距離如果過近,可能會增加發生事故的風險。在人際關係中,某人的行為如果讓人感覺太過親密,可能會讓他人感到不舒服。
例句 1:
這輛車開得太近了,讓我感到不安。
That car is driving too close, making me uncomfortable.
例句 2:
我們需要保持安全距離,避免過於接近。
We need to maintain a safe distance to avoid being too close.
例句 3:
他在對話中總是站得太近,讓我覺得有點壓力。
He always stands too close during conversations, which makes me feel pressured.
用來描述某物或某人之間的距離過於接近,可能導致不適或問題。這個詞可以用於多種情境,包括社交場合和物理空間。
例句 1:
在這種情況下,過於接近可能會引發誤解。
In this situation, excessive proximity might lead to misunderstandings.
例句 2:
他們之間的距離過近,讓其他人感到尷尬。
The excessive proximity between them made others feel awkward.
例句 3:
在公共場所,過於接近會讓人感到不自在。
Being in excessive proximity in public places can make people uncomfortable.
用來形容距離過於靠近,通常帶有負面意涵,可能會引發不適或安全問題。
例句 1:
這棵樹的根系過於靠近建築物,可能會造成損害。
The roots of this tree are overly near the building, which could cause damage.
例句 2:
他們的座位過於靠近,讓我覺得不自在。
Their seats are overly near, making me feel uneasy.
例句 3:
在這種情況下,過於靠近可能會引發衝突。
In this case, being overly near might lead to conflict.
通常用來描述物體之間的距離非常近,特別是在武器或射擊的情境中。也可以用於比喻的語境,形容人際關係的親密程度。
例句 1:
這種武器在近距離使用效果最佳。
This type of weapon works best at close range.
例句 2:
他們的關係在近距離的交往中變得更加親密。
Their relationship became closer through interactions at close range.
例句 3:
在這種情況下,近距離的接觸可能會引發問題。
In this situation, close range contact may lead to issues.