「不明智的」這個詞在中文中指的是缺乏智慧、判斷力或理智的行為或決定。它通常用來形容某種選擇或行為不夠明確或合理,可能會導致不良後果。這個詞可以用於各種情境,比如在做決策時、處理人際關係時,或者在生活的各個方面。
用於描述某個選擇或行為缺乏智慧,可能導致不良後果。這個詞常用於建議或警告他人,表達某種行為不應該被採取。比如,在朋友做出危險或不理性的決定時,可以用這個詞來提醒他們。
例句 1:
他做了個不明智的投資決定。
He made an unwise investment decision.
例句 2:
這樣的行為是不明智的,應該重新考慮。
Such behavior is unwise and should be reconsidered.
例句 3:
她的選擇被認為是不明智的。
Her choice was considered unwise.
用來形容某個決定或行為因為缺乏考慮或不明智而不應該被採取。這個詞常用於描述那些在缺乏充分資訊或考慮的情況下做出的選擇,通常帶有強烈的批評意味。
例句 1:
這是一個不明智的計畫,應該停止。
This is an ill-advised plan and should be stopped.
例句 2:
他的行為被認為是非常不明智的。
His actions were considered very ill-advised.
例句 3:
這個決定是出於不明智的考慮。
This decision was made out of ill-advised considerations.
用來形容缺乏謹慎或考慮的行為,通常會導致不良後果。這個詞強調行為的輕率和缺乏深思熟慮,常用於正式或學術的語境中。
例句 1:
這樣的做法是輕率的,會帶來風險。
Such actions are imprudent and will bring risks.
例句 2:
他做了個輕率的決定,現在後悔了。
He made an imprudent decision and now regrets it.
例句 3:
在這種情況下,輕率的行為是不可接受的。
In this situation, imprudent behavior is unacceptable.
通常用來形容某種行為或決策非常愚蠢或不明智,帶有強烈的貶義。這個詞可以用於日常對話中,表達對某人行為的不滿或批評。
例句 1:
這樣的行為真是愚蠢。
Such behavior is truly foolish.
例句 2:
他做了個愚蠢的選擇,導致了麻煩。
He made a foolish choice that led to trouble.
例句 3:
這是一個愚蠢的決定,後果很嚴重。
This was a foolish decision with serious consequences.