dry的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「dry」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 1. 乾燥的:指缺乏水分或濕氣的狀態。例如:「這片土地非常乾燥。」 2. 無趣的:用來形容某事物缺乏趣味或吸引力。例如:「這本書的內容很乾。」 3. 無酒精的:指不含酒精的飲料或食品。例如:「他點了一杯乾的果汁。」 總體來說,「dry」可以用來描述物理狀態、情感狀態或物品的特性,具體意義依上下文而異。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not wet.
  2. Something without moisture.
  3. Something that is not interesting.
  4. Something lacking excitement.
  5. Something that is dull or boring.
  6. A state of being without liquid.
  7. A condition where there is an absence of moisture.
  8. A term describing a lack of humidity or interest.
  9. A descriptor for a state devoid of moisture or engaging qualities.
  10. A quality of being free from wetness or stimulation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Arid

用法:

主要用於描述極度乾燥的氣候或環境,通常指缺乏水分的地區。這個詞常用於地理和氣候學的討論中,描述沙漠或乾燥地帶的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地區的氣候非常乾燥,幾乎沒有降雨。

The climate in this area is very arid, with almost no rainfall.

例句 2:

沙漠是典型的乾燥環境。

The desert is a typical arid environment.

例句 3:

農作物在這種乾燥的土壤中難以生長。

Crops struggle to grow in such arid soil.

2:Boring

用法:

通常用來形容某事物缺乏趣味、刺激或吸引力,讓人感到無聊。在文學、電影、演講等領域,這個詞經常被用來表達對內容的失望。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影實在太無聊了,我快要睡著了。

This movie is so boring that I'm about to fall asleep.

例句 2:

他的演講讓人感到無聊,沒有人在聽。

His speech was so boring that no one was listening.

例句 3:

這本書的情節非常無聊,我無法繼續讀下去。

The plot of this book is so boring that I can't continue reading.

3:Dull

用法:

用來形容某事物缺乏生氣或活力,通常與無趣或乏味相關。這個詞可以用於描述人的性格、活動的性質或物品的外觀。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的內容太乏味了,我無法專心。

The content of this report is too dull for me to focus.

例句 2:

他的畫作風格很乏味,缺乏創意。

His paintings are very dull and lack creativity.

例句 3:

這個活動實在太乏味,我不想參加。

This event is so dull that I don't want to attend.

4:Desiccated

用法:

通常用於描述食物或物質經過脫水處理,變得乾燥的狀態。在食品工業中,這個詞常用於描述乾果、乾菜等產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這些乾果是經過脫水處理的。

These dried fruits are desiccated.

例句 2:

他們提供的食品都是脫水過的,便於保存。

The food they offer is all desiccated for preservation.

例句 3:

這種脫水技術可以延長食物的保存期限。

This desiccation technique can extend the shelf life of food.