「dry」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 1. 乾燥的:指缺乏水分或濕氣的狀態。例如:「這片土地非常乾燥。」 2. 無趣的:用來形容某事物缺乏趣味或吸引力。例如:「這本書的內容很乾。」 3. 無酒精的:指不含酒精的飲料或食品。例如:「他點了一杯乾的果汁。」 總體來說,「dry」可以用來描述物理狀態、情感狀態或物品的特性,具體意義依上下文而異。
主要用於描述極度乾燥的氣候或環境,通常指缺乏水分的地區。這個詞常用於地理和氣候學的討論中,描述沙漠或乾燥地帶的特性。
例句 1:
這個地區的氣候非常乾燥,幾乎沒有降雨。
The climate in this area is very arid, with almost no rainfall.
例句 2:
沙漠是典型的乾燥環境。
The desert is a typical arid environment.
例句 3:
農作物在這種乾燥的土壤中難以生長。
Crops struggle to grow in such arid soil.
通常用來形容某事物缺乏趣味、刺激或吸引力,讓人感到無聊。在文學、電影、演講等領域,這個詞經常被用來表達對內容的失望。
例句 1:
這部電影實在太無聊了,我快要睡著了。
This movie is so boring that I'm about to fall asleep.
例句 2:
他的演講讓人感到無聊,沒有人在聽。
His speech was so boring that no one was listening.
例句 3:
這本書的情節非常無聊,我無法繼續讀下去。
The plot of this book is so boring that I can't continue reading.
用來形容某事物缺乏生氣或活力,通常與無趣或乏味相關。這個詞可以用於描述人的性格、活動的性質或物品的外觀。
例句 1:
這份報告的內容太乏味了,我無法專心。
The content of this report is too dull for me to focus.
例句 2:
他的畫作風格很乏味,缺乏創意。
His paintings are very dull and lack creativity.
例句 3:
這個活動實在太乏味,我不想參加。
This event is so dull that I don't want to attend.
通常用於描述食物或物質經過脫水處理,變得乾燥的狀態。在食品工業中,這個詞常用於描述乾果、乾菜等產品。
例句 1:
這些乾果是經過脫水處理的。
These dried fruits are desiccated.
例句 2:
他們提供的食品都是脫水過的,便於保存。
The food they offer is all desiccated for preservation.
例句 3:
這種脫水技術可以延長食物的保存期限。
This desiccation technique can extend the shelf life of food.