「如下雨」這個詞在中文中通常用來描述天氣情況,特別是指降雨的現象。這個短語可以用來表達預測天氣、描述當前的天氣狀況,或是用作比喻來形容某種情感或情境。
這是最常見的降水形式,通常指從雲中降落的水滴。雨可以是輕微的或大雨,影響日常生活和活動。人們常常根據預報來計劃戶外活動,避免在下雨的時候外出。
例句 1:
今天預報會下雨,所以我們取消了野餐。
The forecast says it will rain today, so we canceled the picnic.
例句 2:
下雨的時候,我喜歡待在家裡看書。
I like to stay home and read when it rains.
例句 3:
雨後,空氣變得清新了。
The air feels fresh after the rain.
這是一個科學術語,用來描述所有形式的降水,包括雨、雪、冰雹等。這個詞通常在氣象學中使用,用來分析和討論不同的降水現象及其影響。
例句 1:
這個地區的年降水量很高,適合農業發展。
The area has high annual precipitation, making it suitable for agriculture.
例句 2:
降水量的增加可能會導致洪水。
Increased precipitation may lead to flooding.
例句 3:
氣象學家研究各種形式的降水。
Meteorologists study various forms of precipitation.
這個詞特別指突然且強烈的降雨,通常伴隨著雷電。這種情況下的雨水量很大,可能會造成短時間內的積水或洪水。
例句 1:
昨晚的暴雨讓街道都淹了水。
Last night's downpour flooded the streets.
例句 2:
我們在暴雨中找地方避雨。
We looked for shelter during the downpour.
例句 3:
這場暴雨來得很突然,讓人措手不及。
The downpour came unexpectedly, catching everyone off guard.
這是指輕微的降雨,通常是細小的水滴,並且雨勢較小。這種情況下的雨水不會造成太大影響,常常被人們忽視。
例句 1:
今天只是小雨,不用帶雨具。
It's just a drizzle today, no need for an umbrella.
例句 2:
細雨讓空氣變得更加清新。
The drizzle makes the air feel fresher.
例句 3:
即使下著小雨,我們還是決定去散步。
Even though it was drizzling, we decided to go for a walk.