團糟的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「團糟」這個詞在中文裡通常用來形容一個狀況混亂、不整齊或不理想。它可以用來描述某個地方的雜亂無章,也可以指一個計畫或事情的進行不順利,導致結果不如預期。這個詞常帶有負面的情緒色彩,強調了混亂和無序的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. A situation that is messy.
  2. Things are not organized.
  3. A state of confusion.
  4. When things are chaotic.
  5. A scenario that is disorganized.
  6. A situation that lacks order and clarity.
  7. A condition where everything is in disarray.
  8. A setting that is tumultuous and hard to manage.
  9. A circumstance characterized by disorder and confusion.
  10. A context where chaos reigns and organization is absent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mess

用法:

通常用來形容一個地方或情況的雜亂,強調無序和不整齊的狀態。在家庭、辦公室或任何環境中,當物品散亂無序時,可以稱之為 mess。這個詞也可以用來描述一個情況的困難或不理想,特別是在處理問題時。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間太亂了,真是一團糟

This room is too messy, it's a real mess.

例句 2:

他們的計畫變得一團糟,無法按時完成。

Their plans turned into a mess and they couldn't finish on time.

例句 3:

請把桌子整理一下,現在看起來一團糟

Please tidy up the table, it looks like a mess right now.

2:Chaos

用法:

用來描述一種完全無序的狀態,通常帶有強烈的負面情感,強調缺乏控制和不可預測性。這個詞可以用來形容人群、事件或情況的失控,通常與危機或突發事件相關。

例句及翻譯:

例句 1:

在交通高峰期間,街道經常會變得一團糟

During rush hour, the streets often turn into chaos.

例句 2:

會議開始時,房間裡一片混亂,大家都在講話。

At the start of the meeting, the room was in chaos with everyone talking.

例句 3:

這場比賽的最後幾分鐘充滿了混亂。

The last few minutes of the game were filled with chaos.

3:Disorder

用法:

用來表示缺乏結構或組織的狀態,通常指一個系統或情況的混亂。這個詞可以用於多種情境,包括心理、社會或物理環境中的無序。

例句及翻譯:

例句 1:

他的房間總是處於一種混亂的狀態。

His room is always in a state of disorder.

例句 2:

這個項目因為缺乏管理而陷入混亂。

The project fell into disorder due to a lack of management.

例句 3:

社會的混亂需要被解決。

The disorder in society needs to be addressed.

4:Muddle

用法:

通常用來形容一種混亂或困惑的狀態,強調缺乏清晰度和方向。這個詞可以用來描述一個人的思緒或一個情況的複雜性。

例句及翻譯:

例句 1:

她在解釋計畫時讓大家感到一團糟

She made everyone feel muddled while explaining the plan.

例句 2:

這個問題變得越來越混亂,沒有人知道該怎麼辦。

The issue became more muddled, and no one knew what to do.

例句 3:

他在做決定時總是感到困惑和混亂。

He always feels muddled and confused when making decisions.