「回響著」這個詞通常用來形容某種聲音、情感或思想在某個地方或某個人的心中持續存在或反響。它可以指音響的反射,也可以指情感或思想在心中持久的影響。
用來描述聲音在空間中反射的現象,通常指聲音在某個地方重複出現的情況。這個詞可以用於音樂、自然界或任何聲音的環境中,表示聲音的反射和重複。在文學或藝術中,它也可以用來形容某種情感或思想的重複。
例句 1:
山谷裡的聲音在回響著。
The sound echoed in the valley.
例句 2:
她的話在我的腦海裡回響著。
Her words echoed in my mind.
例句 3:
音樂在空間中回響著,讓人感到愉悅。
The music echoed in the space, creating a delightful atmosphere.
通常用於形容某種情感、思想或聲音在某個地方或某個人心中持續存在或引起共鳴。它可以指情感的共鳴,也可以指聲音的持久回響。這個詞在音樂、藝術或情感交流中常常被使用。
例句 1:
這首歌在我的心中持續回響著。
This song keeps resonating in my heart.
例句 2:
他的故事在聽眾中引起了共鳴。
His story resonated with the audience.
例句 3:
這段旋律在我的腦海裡不斷回響著。
The melody keeps resonating in my mind.
用來形容聲音在空間中反射並持續存在的現象,通常指聲音的持久回響。這個詞常用於描述音響效果,特別是在大空間或空曠的地方。也可以用來形容某種影響或情感的延續。
例句 1:
教堂裡的音樂回響著,讓人感到神聖。
The music reverberated in the church, creating a sacred atmosphere.
例句 2:
他的話語在會議室裡持續回響著。
His words reverberated in the conference room.
例句 3:
這種情感在我的心中持久回響著。
This feeling reverberates in my heart.
用於形容某種情感或思想在心中持續存在,並且會不斷被回想或考慮。它可以指對過去事件的思考或對當前情況的分析。這個詞在心理學或哲學中常常被使用。
例句 1:
她的經歷在我的心中反映著。
Her experiences are reflecting in my heart.
例句 2:
我經常反思過去的決定。
I often reflect on my past decisions.
例句 3:
這種情感在我的思考中不斷反映著。
This emotion keeps reflecting in my thoughts.