熱包裹的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「熱包裹」通常指的是用於保暖或療癒的包裝,內含熱的物質,通常是水或某種加熱的材料。這種包裹可以用來舒緩疼痛、放鬆肌肉、或在寒冷的天氣中提供溫暖。熱包裹常見於醫療、護理或家庭療法中,並且可以是商業產品或自製的物品。

依照不同程度的英文解釋

  1. A warm pack for comfort.
  2. A pack that gives heat.
  3. A heated item used for relief.
  4. A package that provides warmth.
  5. A therapeutic pack that retains heat.
  6. A warm compress used for pain relief.
  7. A heat-retaining pack for muscle relaxation.
  8. A heated wrap designed for soothing pain.
  9. A therapeutic device that delivers sustained warmth for healing.
  10. A comforting wrap that provides heat for therapeutic purposes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Heat pack

用法:

這是一種專門設計的包裝,通常內含可加熱的物質,用於提供熱量以舒緩疼痛或保暖。熱包通常可以在微波爐中加熱,並且可以重複使用。它們在運動後或感冒時特別受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

我用熱包來緩解背部的疼痛。

I use a heat pack to relieve my back pain.

例句 2:

這個熱包可以在微波爐中加熱。

This heat pack can be heated in the microwave.

例句 3:

他在運動後會用熱包放鬆肌肉。

He uses a heat pack to relax his muscles after exercising.

2:Warm compress

用法:

這通常指用於局部治療的熱敷物,能夠提供舒適和緩解。熱敷可以幫助改善血液循環,減少肌肉緊張或舒緩疼痛。它可以是商業產品或用毛巾浸入熱水後自製的。

例句及翻譯:

例句 1:

她用溫暖的壓縮物來舒緩眼睛的疲勞。

She uses a warm compress to soothe her tired eyes.

例句 2:

醫生建議使用熱敷來減輕疼痛。

The doctor recommended using a warm compress to alleviate the pain.

例句 3:

這個溫暖的壓縮物對於緩解肌肉緊張很有效。

This warm compress is effective for relieving muscle tension.

3:Hot pack

用法:

這是一種加熱的包裝,通常用於減輕疼痛或不適。熱包可以是一次性的,也可以是可重複使用的,並且通常用於醫療或家庭療法中。

例句及翻譯:

例句 1:

我在受傷的地方放了一個熱包。

I placed a hot pack on the injured area.

例句 2:

這個熱包可以幫助減少關節的疼痛。

This hot pack can help reduce joint pain.

例句 3:

她在寒冷的天氣裡喜歡用熱包保持溫暖。

She likes to use a hot pack to stay warm in cold weather.

4:Thermal wrap

用法:

這是一種用於保暖或治療的包裝,通常由特殊材料製成,能夠保持熱量。它可以用來緩解肌肉痙攣或在寒冷的環境中提供保護。

例句及翻譯:

例句 1:

這個熱包是由高科技材料製成的,能夠持續保持溫暖。

This thermal wrap is made of high-tech materials that can retain warmth.

例句 2:

他用了這個熱包來減輕肩膀的緊張。

He used this thermal wrap to relieve tension in his shoulder.

例句 3:

這種熱包在運動員中非常流行,因為它能有效舒緩肌肉疲勞。

This type of thermal wrap is very popular among athletes for effectively relieving muscle fatigue.