profound的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「深刻」這個詞在中文中通常用來形容某種思想、感受或觀察的深度和重要性。它可以指某種見解、理解或情感的強烈程度,通常帶有正面的評價。這個詞也可以用來形容某些作品(如文學、藝術等)所表達的深度和複雜性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something very deep or serious.
  2. Something that has a lot of meaning.
  3. Something that makes you think a lot.
  4. Something that is very thoughtful and important.
  5. Something that has deep insights.
  6. A concept or idea that resonates deeply.
  7. An idea or feeling that has significant depth.
  8. A notion that provokes deep reflection.
  9. A perspective that reveals profound truths.
  10. An understanding that is rich in meaning and complexity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Deep

用法:

通常用來形容某種情感、思想或觀察的強度和深度。可以用於形容水的深度,也可以用於形容人際關係或思想的深刻程度。在文學或藝術中,深度常常與作品的複雜性和多層次性有關。

例句及翻譯:

例句 1:

這首詩的意義非常深刻。

The meaning of this poem is very deep.

例句 2:

他對生活的看法非常深刻。

His perspective on life is very deep.

例句 3:

這個湖泊的水非常深。

The water in this lake is very deep.

2:Insightful

用法:

用來形容某種觀察或見解的深度和智慧,常常指某人對某個主題的理解非常透徹。這個詞通常用於形容分析、評論或研究,表明作者或講者對事物的深入理解。

例句及翻譯:

例句 1:

她的分析非常有見地。

Her analysis is very insightful.

例句 2:

這本書提供了許多有見地的觀點。

This book offers many insightful perspectives.

例句 3:

他在會議中的發言非常有見地。

His comments during the meeting were very insightful.

3:Meaningful

用法:

通常用來形容某件事物的意義或價值,強調其對個人或社會的重要性。這個詞常用於描述關係、活動或經歷,表達其對人的影響和價值。

例句及翻譯:

例句 1:

這段經歷對我來說非常有意義。

This experience is very meaningful to me.

例句 2:

他們的對話非常有意義。

Their conversation was very meaningful.

例句 3:

這個項目對社區的發展非常有意義。

This project is very meaningful for the development of the community.

4:Significant

用法:

用來形容某件事物的重要性或影響力,通常指某個事件、數據或發現對某個領域或社會的影響。這個詞常用於學術研究、新聞報導或政策分析中,以強調某個結果或現象的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

這次研究結果具有重要意義。

The results of this study are significant.

例句 2:

這個事件對歷史有著重要的影響。

This event has significant implications for history.

例句 3:

她的貢獻對項目來說非常重要。

Her contribution is significant to the project.