「包衣」這個詞在中文中主要指的是包裹或包裝的衣物,尤其是指用於包裹或保護某物的衣物或材料。在某些情境下,它也可以指代某種特定的服裝風格或設計,通常用於描述具有包裹性或層次感的衣物。在台灣,這個詞有時也用來形容某種特定的衣著風格,像是包臀裙等。
通常指用布料或其他材料包裹的物品,常見於服裝、禮品包裝等場合。包衣可以是整件衣服的包裹設計,或是用來包裹某個物品的材料。在時尚界,wrap 也常用於形容某些特定的服裝款式,例如包裹裙。
例句 1:
她穿了一件優雅的包裹裙,讓她看起來非常迷人。
She wore an elegant wrap dress that made her look very charming.
例句 2:
這個包裝需要一層包裹材料來保護裡面的物品。
This package needs a layer of wrapping material to protect the items inside.
例句 3:
包裹的設計使得這件衣服更加獨特。
The wrap design makes this garment more unique.
指用來覆蓋或包裹物品的材料,通常用於描述衣物的功能或用途。在衣物方面,包衣可以是任何用來覆蓋身體的衣物,特別是那些設計上具有包裹感的服裝。
例句 1:
這件外套是很好的包覆,適合寒冷的天氣。
This jacket is a great covering, suitable for cold weather.
例句 2:
她選擇了一件包衣來參加晚會。
She chose a covering dress to attend the gala.
例句 3:
這種材料非常適合用來做包覆的衣物。
This material is perfect for making covering garments.
通常指一種包圍或包裹的形式,可能是物理上的包裝或是服裝的設計。這個詞可以用於描述某種功能性或設計感強的衣物,特別是在時尚設計中。
例句 1:
這件衣服的設計有一種包圍感,讓人感到舒適。
The design of this garment has an enclosure feel that makes it comfortable.
例句 2:
我們需要一個包圍的設計來保護這些物品。
We need an enclosure design to protect these items.
例句 3:
這種包圍式的外套非常流行。
This enclosure-style coat is very popular.
指任何類型的衣物,特別是成衣或定制服裝。包衣可以被視為一種特定風格的衣物,通常用於形容那些具有特殊設計或功能的服裝。
例句 1:
這件包衣是由高品質的材料製成的。
This garment is made of high-quality material.
例句 2:
她的包衣設計非常獨特,吸引了很多人的注意。
Her garment design is very unique and attracts a lot of attention.
例句 3:
這種包衣在時尚界中越來越受歡迎。
This type of garment is becoming increasingly popular in the fashion industry.