「了一束花」這個短語的意思是指某人已經購買或贈送了一束花。這通常用於表達對某人的祝賀、感謝或愛意。在中文中,這個短語可以用來描述一個行為,特別是在特定的社交場合,例如生日、紀念日或其他慶祝活動。
指一組精心排列的花朵,通常用於送給某人以表達祝賀或愛意。這種花束可能包含不同種類的花,並且常常用於特殊場合,如婚禮、生日或紀念日。
例句 1:
她收到了朋友送來的一束花。
She received a bouquet of flowers from her friend.
例句 2:
這束花是我為你準備的,希望你喜歡。
This bouquet of flowers is for you; I hope you like it.
例句 3:
婚禮上,新娘手中捧著美麗的花束。
The bride held a beautiful bouquet of flowers at the wedding.
通常指專業設計的花卉展示,可能包括不同的花、葉子和其他裝飾物。這些安排可以用於室內裝飾、活動或特殊場合。
例句 1:
這個花卉擺設非常適合這個場合。
This floral arrangement is perfect for the occasion.
例句 2:
她在家裡擺放了一個美麗的花卉擺設。
She placed a beautiful floral arrangement in her home.
例句 3:
活動中心的桌上擺滿了鮮花的花卉擺設。
The tables at the event center were adorned with floral arrangements.
通常指一組隨意地綁在一起的花朵,可能不如花束那樣精緻,但仍然常用於表達情感。這種花束通常在非正式的場合中贈送。
例句 1:
他買了一束花送給母親,表達感謝。
He bought a bunch of flowers for his mother to express his gratitude.
例句 2:
她在路邊買了一束花,帶回家裝飾。
She bought a bunch of flowers from the roadside to decorate her home.
例句 3:
這束花雖然簡單,但卻充滿了愛。
This bunch of flowers is simple but full of love.
指用花作為禮物,通常用於表達祝賀、感謝或愛意。這種花的贈送可以是正式或非正式的場合。
例句 1:
我準備了一份花的禮物給她,祝她生日快樂。
I prepared a flower gift for her to wish her a happy birthday.
例句 2:
在情人節,他送了她一份花的禮物。
On Valentine's Day, he gave her a flower gift.
例句 3:
這份花的禮物讓她感到非常驚喜。
This flower gift surprised her very much.