「伊沃」這個詞在中文中通常是指一種有名的品牌,特別是在台灣的消費者中,這個名稱經常與某些產品或服務連結在一起。具體來說,它可能是某個特定品牌的名稱,或者在某些情境下可能代表某種文化或社會現象。根據上下文不同,這個詞的具體意義可能會有所變化。
用於描述市場上某個特定產品或服務的名稱,通常與消費者的認知和忠誠度有關。品牌可以是知名的公司名稱,也可以是某類產品的標識。它們在行銷和消費者心理中扮演著重要角色,影響著購買決策和消費者的選擇。
例句 1:
這個品牌在市場上非常受歡迎。
This brand is very popular in the market.
例句 2:
他們的品牌形象非常強大。
Their brand image is very strong.
例句 3:
我喜歡這個品牌的產品質量。
I like the quality of this brand's products.
通常指的是產品上的標籤,包含產品資訊、品牌名稱及其他相關標識。標籤在消費者選擇產品時起著重要作用,因為它們提供了關於產品的關鍵資訊。標籤也可以是某個品牌的象徵,讓消費者在眾多選擇中識別出特定的產品。
例句 1:
這個產品的標籤上寫著所有成分。
The label on this product lists all the ingredients.
例句 2:
我總是檢查標籤以確保產品是安全的。
I always check the label to ensure the product is safe.
例句 3:
這個品牌的標籤設計非常吸引人。
The label design of this brand is very attractive.
法律上保護的品牌名稱或標誌,表示某個企業或產品的專有權。商標的使用幫助消費者識別來源,並防止其他公司使用相同或相似的標識來混淆消費者。商標的保護對於品牌的價值和市場定位至關重要。
例句 1:
這個商標是該公司的註冊商標。
This trademark is registered by the company.
例句 2:
他們的商標在國際上非常知名。
Their trademark is very well-known internationally.
例句 3:
商標侵權會導致法律問題。
Trademark infringement can lead to legal issues.
指從事商業活動的組織或企業。公司可以是大型跨國企業,也可以是小型本地商業,品牌是公司的一部分,通常代表著公司的形象和價值。公司在市場中扮演著重要角色,影響著經濟和消費者選擇。
例句 1:
這家公司專注於環保產品。
This company focuses on eco-friendly products.
例句 2:
他們是一家知名的科技公司。
They are a well-known technology company.
例句 3:
我在這家公司工作了五年。
I have worked at this company for five years.