「信約」這個詞在中文中主要指的是一種書面或口頭的約定,特別是與信任和誠信有關的約定。它可以是個人之間的協議,也可以是企業或組織之間的合約,通常涉及某種責任或義務的承諾。信約強調了各方在約定中的信任基礎,並且在某些情況下,可能會涉及法律約束力。
指兩個或多個人之間達成的共識或協議,可以是正式的或非正式的,通常涉及某種行動或責任的承諾。在法律或商業環境中,協議通常是書面的,並且可能具有法律約束力。在日常生活中,人們也會達成口頭協議,例如朋友之間的約定。
例句 1:
我們達成了一項協議,將共同負擔費用。
We reached an agreement to share the costs.
例句 2:
這份協議需要雙方的簽名才能生效。
This agreement needs signatures from both parties to be effective.
例句 3:
他們就合作的條件達成了共識。
They came to an agreement on the terms of the collaboration.
通常指一種法律文件,明確列出雙方的權利和義務,並且在法律上具有約束力。合同通常用於商業交易、租賃協議、雇傭關係等情況,以確保各方遵守約定。在簽署合同之前,各方通常會進行談判,以確保條款符合雙方的期望。
例句 1:
他們簽署了一份合同以確保合作的順利進行。
They signed a contract to ensure the smooth execution of the collaboration.
例句 2:
這份合同詳細列出了服務的條款和條件。
This contract outlines the terms and conditions of the service in detail.
例句 3:
如果一方違反合同,另一方有權提出索賠。
If one party breaches the contract, the other party has the right to claim damages.
指對某個目標或協議的承諾,通常涉及時間、資源或行動的投入。承諾強調了持續的責任感,並且在個人或職業生活中都非常重要。人們可能會對工作、家庭或社區做出承諾,這些承諾反映了他們的價值觀和優先事項。
例句 1:
她對這個項目的承諾是毋庸置疑的。
Her commitment to the project is unquestionable.
例句 2:
他們對社區服務的承諾使得這個地方變得更好。
Their commitment to community service has made the place better.
例句 3:
這份工作需要對客戶的承諾和專業精神。
This job requires commitment to customers and professionalism.
通常指口頭或書面的承諾,表示某人將會做某事或不會做某事。承諾可以是正式的或非正式的,並且通常基於信任和誠信。在個人關係中,承諾可以增強彼此的信任和理解,而在商業環境中,承諾通常與品牌信譽和客戶關係有關。
例句 1:
我向她承諾會準時到達。
I promised her that I would arrive on time.
例句 2:
這家公司以其對品質的承諾而聞名。
This company is known for its promise of quality.
例句 3:
他們的承諾讓我感到安心。
Their promise made me feel reassured.