受災戶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「受災戶」是指因自然災害(如地震、洪水、颱風等)而受到損失或影響的家庭或個人。這些家庭或個人通常面臨財產損失、生活困難或需要重建的情況。受災戶的定義包括那些在災害中失去住所、財產或生計的人,並且通常會受到政府或社會救助的關注。

依照不同程度的英文解釋

  1. A family or person affected by a disaster.
  2. People who lost their homes due to a natural event.
  3. Families that need help after a bad event.
  4. Individuals or households suffering from a natural disaster.
  5. Those who have experienced loss from a calamity.
  6. Households that have been adversely affected by a natural catastrophe.
  7. Individuals or families who require assistance after a significant disaster.
  8. People whose lives have been disrupted by environmental disasters.
  9. Households that are in need of support following a catastrophic event.
  10. Families or individuals who have suffered damage from a natural disaster.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disaster victims

用法:

這個詞通常用來指那些在災難中遭受直接損失的人,並且通常用於強調他們的遭遇和需要幫助的狀態。這個詞常常出現在新聞報導、慈善活動或社會救助的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

災難受害者需要我們的支持和幫助。

Disaster victims need our support and assistance.

例句 2:

政府已經開始為災難受害者提供緊急救助。

The government has started providing emergency relief for disaster victims.

例句 3:

許多災難受害者失去了他們的家園。

Many disaster victims have lost their homes.

2:Affected families

用法:

這個詞強調那些受到災害影響的家庭,通常指的是在災難中失去財產或生活來源的家庭。這個詞常用於社會工作、救助計畫或災後重建的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該幫助那些受災的家庭重建生活。

We should help the affected families rebuild their lives.

例句 2:

許多受災家庭正在尋找臨時住所。

Many affected families are looking for temporary shelter.

例句 3:

社區為受災家庭提供了支援和資源。

The community has provided support and resources for the affected families.

3:Disaster-affected households

用法:

這個詞用於描述在自然災害中受到影響的家庭,通常強調他們的生活條件和重建需求。這個詞經常出現在災後評估和救助計畫中。

例句及翻譯:

例句 1:

災後評估顯示許多受災家庭需要幫助。

Post-disaster assessments show that many disaster-affected households need help.

例句 2:

這些受災家庭的生活條件非常艱苦。

The living conditions of these disaster-affected households are very difficult.

例句 3:

我們的目標是幫助災後受影響的家庭恢復正常生活。

Our goal is to help disaster-affected households return to normal life.

4:Displaced persons

用法:

這個詞通常用於指因災害而被迫離開自己家園的人,強調他們的流離失所和需要安置的狀況。這個詞常見於人道救助和社會服務的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

政府正在為流離失所的人提供臨時庇護所。

The government is providing temporary shelters for displaced persons.

例句 2:

流離失所的人們需要安全的居住環境。

Displaced persons need a safe living environment.

例句 3:

我們的組織專注於幫助流離失所的人重建生活。

Our organization focuses on helping displaced persons rebuild their lives.