壽險的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「壽險」是指壽險保險,主要是針對被保險人因死亡或特定情況而給予受益人賠償金的保險產品。它的主要功能是提供經濟保障,幫助家庭在失去主要經濟來源時能夠維持生活水平。壽險通常分為定期壽險和終身壽險兩種,前者在特定期間內有效,後者則在被保險人終身有效。壽險不僅可以作為風險管理的工具,還可以作為投資的選擇,某些壽險產品具有現金價值的累積功能。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of insurance that pays money when someone dies.
  2. Insurance that helps families when the main earner passes away.
  3. A financial product that provides money to loved ones after death.
  4. A contract that offers financial support to beneficiaries upon the insured's death.
  5. A plan that provides a payout to beneficiaries when the insured person dies.
  6. A financial agreement that ensures compensation for the dependents of a deceased individual.
  7. A policy designed to provide financial security for families in the event of the policyholder's death.
  8. A risk management tool that offers monetary benefits to designated beneficiaries upon the insured's demise.
  9. A financial instrument that mitigates the economic impact on dependents following the death of the insured.
  10. A contractual arrangement that guarantees a sum of money to designated beneficiaries upon the death of the insured individual.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Life insurance

用法:

這是最常見的類型,提供在被保險人去世時向受益人支付保險金的保障。它有助於保護家庭的經濟狀況,確保他們在失去主要收入來源後能夠維持生活。這種保險通常適合有家庭負擔或經濟責任的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他為了家人的未來購買了壽險

He bought life insurance for the future of his family.

例句 2:

壽險可以幫助你的家人在你去世後獲得經濟保障。

Life insurance can help your family gain financial security after your death.

例句 3:

許多人選擇購買壽險來確保孩子的教育費用。

Many people choose to buy life insurance to secure their children's education costs.

2:Death insurance

用法:

這是一種專門針對死亡風險的保險,旨在提供在被保險人去世時的經濟補償。這個術語有時會被用來指代壽險,但通常更強調死亡的風險和賠償。

例句及翻譯:

例句 1:

這種死亡保險能夠在不幸的事件發生時提供經濟支持。

This death insurance can provide financial support in the event of an unfortunate incident.

例句 2:

許多公司提供死亡保險作為員工福利的一部分。

Many companies offer death insurance as part of employee benefits.

例句 3:

他們考慮購買死亡保險以保護家庭的財務狀況。

They are considering purchasing death insurance to protect the family's financial situation.

3:Endowment policy

用法:

這是一種結合了壽險和儲蓄的保險產品,除了提供死亡保障外,還能在合約期滿時支付一筆金額給被保險人。這種保險適合希望在未來獲得財務回報的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他選擇了投資型壽險,因為它提供了額外的儲蓄功能。

He chose an endowment policy because it provides additional savings benefits.

例句 2:

這種保險計劃在到期時會支付一筆金額。

This insurance plan pays a sum at maturity.

例句 3:

許多人將年金保險視為長期投資的選擇。

Many people view endowment policies as a long-term investment option.

4:Whole life insurance

用法:

這是一種終身有效的壽險,提供終身保障,並且通常具有現金價值累積的特點。這種保險適合那些希望在整個生命期間提供保障的人。

例句及翻譯:

例句 1:

終身壽險能夠在被保險人去世時提供保障。

Whole life insurance can provide coverage when the insured passes away.

例句 2:

這種保險的現金價值可以在需要時提取。

The cash value of this insurance can be withdrawn when needed.

例句 3:

她選擇了終身壽險以確保家庭的長期安全。

She chose whole life insurance to ensure long-term security for her family.