「如夢」這個詞在中文中通常用來形容某種狀態或情感,表示像夢一樣的感覺或經驗。它可以用來形容美好而短暫的時光,或是某種虛幻、難以捉摸的情境。這個詞常常帶有浪漫或懷舊的色彩,讓人感受到夢境般的美好與不真實。
用來描述某種狀態或經驗,讓人感覺像是在夢中。這種感覺通常與美麗、安靜或超現實的情境相關聯,讓人感受到一種超越日常生活的魅力。常用於文學或藝術中,形容某些場景或情感的奇幻與美好。
例句 1:
那個地方的景色如夢般美麗,讓人流連忘返。
The scenery in that place is dreamlike, making people reluctant to leave.
例句 2:
她的舞蹈表演如夢般優雅,讓觀眾陶醉。
Her dance performance was dreamlike and captivated the audience.
例句 3:
這幅畫作的色彩及構圖都給人一種如夢的感覺。
The colors and composition of this painting give a dreamlike feeling.
用來形容某種看似真實但實際上是虛幻的情況或感受。它常用於描述那些看似美好但不真實的事物,讓人感受到一種短暫的愉悅或幻覺。這個詞通常帶有一種警惕或提醒的意味,讓人意識到某些事物的表面與實際之間的差距。
例句 1:
那段回憶是如此虛幻,現在回想起來像是一場幻影。
That memory is so illusory, it feels like a phantom when I think back.
例句 2:
他所追求的成功最終證明是虛幻的。
The success he pursued turned out to be illusory.
例句 3:
她的微笑帶著一絲虛幻的美,讓人無法捉摸。
Her smile carried an illusory beauty that was hard to grasp.
形容某種極為輕巧、柔和,甚至有些超凡脫俗的感覺。這個詞通常用來描述美麗的事物或瞬間,讓人感受到一種不屬於現實的美好。它常常用於文學或詩歌中,形容那些讓人感到靈性或夢幻的事物。
例句 1:
那位歌手的聲音如同天籟,給人一種飄渺的感覺。
The singer's voice is ethereal, giving a sense of floating.
例句 2:
這個場景的光線如此柔和,讓整個房間都顯得如夢似幻。
The light in this scene is so soft that the whole room feels ethereal.
例句 3:
她的存在對我來說是如此超凡,彷彿來自另一個世界。
Her presence feels so ethereal, as if she comes from another world.
用來描述某種超現實或奇幻的情境,常常包含不切實際的元素,讓人感受到一種夢幻般的美好。這個詞通常用於形容那些充滿想像力的故事、藝術作品或經歷,讓人感到驚奇和愉悅。
例句 1:
這部電影的故事情節充滿奇幻色彩,讓人沉浸在夢境中。
The plot of this movie is filled with fantastical elements, immersing viewers in a dream.
例句 2:
她的畫作展現了一個奇幻的世界,如同夢境般美麗。
Her artwork depicts a fantastical world, beautifully dreamlike.
例句 3:
這場表演充滿了奇幻的場景,讓觀眾驚嘆不已。
The performance was filled with fantastical scenes that left the audience in awe.