搗的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「搗」這個詞在中文中主要指用力地撞擊或打擊某物,通常是為了將其破壞、混合或改變其形狀。這個詞可以用於描述物理行為,如用手或工具對某物進行打擊或攪拌。根據上下文,它也可以引申為某種行為的干擾或破壞。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something.
  2. To mix or break something.
  3. To press down on something.
  4. To pound or mash something.
  5. To vigorously strike or crush.
  6. To apply force to something in a way that alters its form.
  7. To disrupt or interfere with something by applying pressure.
  8. To manipulate something through forceful contact.
  9. To engage in a physical action that modifies the structure or state of an object.
  10. To exert force on an object, usually to alter its condition or composition.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pound

用法:

通常用於描述用力擊打或敲打某物,特別是在烹飪中,像是將肉類或穀物用力敲打以使其變得柔軟或碎裂。在音樂中,打擊樂器的行為也可以被稱為 pound。這個詞可以用於形容對某物施加重力或強烈的撞擊。

例句及翻譯:

例句 1:

他用槌子碎了堅果。

He pounded the nuts with a hammer.

例句 2:

她在廚房裡碎了土豆。

She pounded the potatoes in the kitchen.

例句 3:

他們在音樂會上用力打鼓。

They pounded the drums hard at the concert.

2:Mash

用法:

通常用於描述將食物(如馬鈴薯)用力壓碎成泥狀的過程。這個詞也可以用於形容將其他物質混合或壓碎的行為,通常是為了創造一種均勻的混合物或改變其質地。

例句及翻譯:

例句 1:

她把煮熟的馬鈴薯成泥。

She mashed the cooked potatoes.

例句 2:

我們需要碎這些香料以釋放它們的味道。

We need to mash these spices to release their flavor.

例句 3:

他用叉子碎了香蕉。

He mashed the banana with a fork.

3:Crush

用法:

通常用於描述將某物壓碎或打碎的行為,這個詞可以用於形容對物體施加的強大力量,導致其破裂或變形。在日常生活中,這個詞也可以用於形容對某事物的喜愛或迷戀。

例句及翻譯:

例句 1:

他用手碎了這些藥片。

He crushed the pills with his hand.

例句 2:

她將冰塊碎以製作飲料。

She crushed the ice to make a drink.

例句 3:

他們在派對上碎了水果製作雞尾酒。

They crushed the fruits at the party to make cocktails.

4:Hit

用法:

用於描述用力碰撞或撞擊某物的行為,這個詞可以用於各種情境,包括運動、打擊樂器或其他需要施加力量的情況。在某些情況下,hit 也可以用於比喻意義,表示影響或打擊某人或某事。

例句及翻譯:

例句 1:

他用拳頭了一下桌子。

He hit the table with his fist.

例句 2:

她不小心到了那個玻璃瓶。

She accidentally hit the glass bottle.

例句 3:

他們在比賽中擊對手。

They hit the opponents during the match.