「燙到的」這個詞在中文中通常用來形容因為接觸到熱的物體而導致的燒傷或灼傷情況。這個詞可以用來描述皮膚的狀態或感覺,也可以指某物因熱而變得過熱的情況。
通常用於描述皮膚因為接觸到火焰或高溫物體而受損的情況。這個詞可以用於描述輕微的燒傷,也可以指嚴重的燒傷。常見的情境包括廚房意外、野外露營時接觸到火焰或熱的物體等。
例句 1:
我不小心燙到手,現在很痛。
I accidentally burned my hand, and it hurts a lot.
例句 2:
她的手臂上有燒傷的痕跡。
She has burn marks on her arm.
例句 3:
這道菜的鍋子太熱了,我差點燙到自己。
The pot for this dish was too hot, and I almost burned myself.
這個詞通常指的是因為接觸到熱液體而造成的燒傷,特別是水或蒸汽。這類燒傷的特點是皮膚上會出現紅腫或水泡,通常需要特別的護理。這個詞常見於廚房或工廠等環境中,當人們不小心接觸到熱水或蒸汽時。
例句 1:
他因為不小心倒熱水而燙傷了手。
He scalded his hand by accidentally pouring hot water.
例句 2:
燙傷通常需要冷卻和適當的護理。
Scalds usually require cooling and proper care.
例句 3:
她在做飯時不小心燙到了腿。
She accidentally scalded her leg while cooking.
這個詞通常用來描述某物因為加熱而變得很熱,有時也可以用來形容因為過熱而導致的情況。常見於描述食物、飲料或其他物品的溫度。當物品被加熱到一定程度時,可能會導致燙傷的風險。
例句 1:
這杯咖啡太燙了,我無法馬上喝。
This cup of coffee is too heated; I can't drink it right away.
例句 2:
加熱的鍋子會讓人燙到。
A heated pot can burn you.
例句 3:
他用手觸碰了剛出爐的餅乾,結果燙到了。
He touched the cookies right out of the oven and got burned.
這個詞通常用來形容因為受傷或過度使用而導致的疼痛或不適。在某些情況下,可以用來描述因為燙傷而造成的疼痛感。雖然這個詞不專門指燙傷,但有時候可以用來形容因為熱而導致的疼痛感。
例句 1:
我昨天燙傷了手,現在感覺很痛。
I burned my hand yesterday, and it feels very sore now.
例句 2:
她的皮膚因為燙傷而變得紅腫和疼痛。
Her skin became red and sore due to the burn.
例句 3:
這個地方因為燙傷而感到很不舒服。
This area feels very sore because of the burn.