「股道」這個詞在中文中主要指的是鐵路或地鐵的軌道,特別是用於形容火車或地鐵行駛的路徑。在某些情境中,它也可以用來比喻某種方向或路徑,特別是在經濟或商業領域中,指的是某種發展的趨勢或方向。
指的是專門為火車運行而建造的軌道,通常由兩條平行的鋼軌組成。這些軌道可以是長途鐵路的主要路線,也可以是城市內的輕軌系統。它們是火車運行的基礎設施,確保列車能夠安全、有效地運行。
例句 1:
這條股道需要定期檢查以確保安全。
This railway track needs regular inspections to ensure safety.
例句 2:
火車在股道上快速通過,乘客感到興奮。
The train sped down the railway track, and the passengers felt thrilled.
例句 3:
新建的股道將大大縮短旅行時間。
The newly constructed railway track will significantly reduce travel time.
通常指一段特定的鐵路路線,可能包括多個車站,並連接不同的城市或地區。這些路線可以是貨運或客運,並且可能會有不同的運營公司負責。
例句 1:
這條股道連接城市的主要商業區。
This rail line connects the main business district of the city.
例句 2:
新的股道計劃將提升交通便利性。
The new rail line project will enhance transportation convenience.
例句 3:
他們正在擴展股道以支持更多的乘客。
They are expanding the rail line to accommodate more passengers.
特指火車運行的軌道,通常由鋼材製成,並鋪設在特定的基礎上。這些軌道是火車行駛的必需品,並且需要定期維護以保持其功能性和安全性。
例句 1:
火車在股道上行駛時,乘客可以欣賞到美麗的風景。
As the train travels on the train track, passengers can enjoy the beautiful scenery.
例句 2:
這段股道因為施工而暫時關閉。
This section of the train track is temporarily closed due to construction.
例句 3:
他們正在檢查股道的穩定性。
They are inspecting the stability of the train track.
泛指公共交通系統中的特定路線,可以包括地鐵、巴士或輕軌等。這些路線設計用來連接不同的地點,方便乘客的出行。
例句 1:
這條股道是城市內最繁忙的公共交通路線之一。
This transit route is one of the busiest public transport lines in the city.
例句 2:
新的股道將增加城市的交通流量。
The new transit route will increase the traffic flow in the city.
例句 3:
乘客可以通過這條股道輕鬆轉乘其他交通工具。
Passengers can easily transfer to other modes of transport via this transit route.