讚了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「讚了」這個詞在中文裡通常用來表示對某件事情的讚賞或肯定,通常是在社交媒體上對某個帖子、圖片或評論表示喜歡或贊同的行為。它可以用來表達對某人的行為、作品或言論的認可,並且在日常對話中也可以用來表示對某事的正面看法。

依照不同程度的英文解釋

  1. To show you like something.
  2. To say you think something is good.
  3. To express approval or enjoyment.
  4. To show appreciation for something.
  5. To acknowledge something positively.
  6. To give positive feedback or recognition.
  7. To express admiration or support.
  8. To affirm or endorse something favorably.
  9. To convey approval or commendation for an action or idea.
  10. To indicate a favorable opinion or enjoyment of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Liked

用法:

在社交媒體上,使用者會對他們喜歡的帖子按讚,表示他們欣賞該內容。這種行為通常是瞬間的,並且能讓發帖者感受到他們的內容受到關注和喜愛。在日常生活中,當人們說他們喜歡某個東西時,通常是指他們對該事物有正面的情感或反應。

例句及翻譯:

例句 1:

我真的很喜歡這部電影!

I really liked this movie!

例句 2:

她的畫作我非常喜歡。

I really liked her painting.

例句 3:

那些照片我都按讚了

I liked all those photos.

2:Approved

用法:

這個詞通常用於正式的情境中,表示某個行動或決定得到了認可或同意。在工作環境中,某個計劃或提案經過上級的審核後,若獲得批准,則表示該計劃可以進行。在個人生活中,當某件事情得到他人的認可時,也可以說是得到了批准。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計劃已經獲得了管理層的批准。

This plan has been approved by the management.

例句 2:

她的提案獲得了所有人的批准。

Her proposal was approved by everyone.

例句 3:

這項新政策已經獲得了政府的批准。

This new policy has been approved by the government.

3:Appreciated

用法:

常用於表達對某人或某事的感激或讚賞。在工作環境中,當同事的努力獲得認可時,通常會說他們的工作受到讚賞。在社交場合中,當某人的行為或禮物被認可時,也會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

我非常感謝你今天的幫助。

I really appreciated your help today.

例句 2:

他的努力工作得到了大家的讚賞。

His hard work was appreciated by everyone.

例句 3:

我很感謝你送我的禮物。

I appreciated the gift you gave me.

4:Commended

用法:

這個詞通常用於正式的場合,表示對某人的行為或成就表示讚賞或表揚。在學校或工作中,當某人表現優異時,通常會受到表揚。在社會活動中,對於某人的貢獻或努力也會使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為在項目中的卓越表現而受到表揚。

He was commended for his outstanding performance in the project.

例句 2:

她的志願服務工作得到了社區的讚揚。

Her volunteer work was commended by the community.

例句 3:

這位作家的新書獲得了廣泛的讚揚。

The author's new book has been commended widely.