「沉水」這個詞在中文中主要指的是水的深度或水的狀態,可以用來形容物體進入水中而下沉的情況。它也可以用來描述某種情況或狀態的沉重感,或是比喻某種情感的沉重。
通常用於描述物體進入水中並被水覆蓋的情況。這個詞可以用於各種場合,包括游泳、潛水或是物體的沉入水底。它通常不帶有負面含義,更多的是描述一個過程或狀態。
例句 1:
他潛入水中,完全沉入水裡。
He dove into the water and completely submerged.
例句 2:
這艘船在暴風雨中完全沉沒了。
The ship was completely submerged during the storm.
例句 3:
水中的魚類喜歡在水草中隱藏,這樣可以讓它們更好地潛伏。
The fish in the water like to hide among the plants, allowing them to better submerge.
指物體因為重於水而下沉的過程,這個詞可以用於描述任何物體的沉沒,不論是自然的還是故意的情況。它也可以用來比喻某種情感或狀態的沉重感。
例句 1:
這顆石頭太重了,會沉下去。
This stone is too heavy; it will sink.
例句 2:
他的心情像一艘沉船,無法浮起來。
His mood sank like a sunken ship, unable to rise.
例句 3:
當他聽到壞消息時,他的心情瞬間沉了下來。
When he heard the bad news, his mood sank instantly.
通常用於描述人或動物在水中無法呼吸而死亡的情況。這個詞帶有強烈的負面含義,通常與危險或悲劇相關聯。雖然它主要用於描述生命的喪失,但在某些情況下也可以用來比喻情感的壓迫感。
例句 1:
他差點淹死,幸好被救了。
He almost drowned but was saved just in time.
例句 2:
她的悲傷讓她感到像要淹死一樣。
Her sorrow made her feel like she was drowning.
例句 3:
在海裡游泳時,必須小心不要淹死。
When swimming in the sea, you must be careful not to drown.
通常用於形容快速或突然地進入水中,這個詞帶有動感,強調進入水中的動作。它可以用於描述跳水或意外掉入水中的情況。
例句 1:
他一躍而下,猛然潛入水中。
He plunged down, diving into the water.
例句 2:
她從高處跳下,瞬間潛入水中。
She jumped from a height, plunging into the water instantly.
例句 3:
這隻鳥突然從空中俯衝下來,潛入水中捕魚。
The bird suddenly plunged from the sky into the water to catch fish.