(ài)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「愛」這個字在中文中主要指的是情感上的喜愛、關心或深厚的情感連結。它可以用來描述對人的愛、對事物的喜好,或是對某種情感的熱愛。根據上下文的不同,「愛」可以有以下幾種主要含義: 1. 對某人或某事的深厚情感:例如,父母對孩子的愛、情侶之間的愛。 2. 對某種事物的喜好:例如,對音樂、藝術、食物等的喜愛。 3. 表達對他人的關心和支持:例如,朋友之間的關愛。 4. 在文化或宗教中,愛常常被視為重要的美德。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong feeling for someone or something.
  2. A deep care for someone.
  3. A strong affection or attachment.
  4. A profound emotional connection.
  5. A feeling of deep affection for someone.
  6. An intense emotional bond or passion.
  7. A selfless and unconditional emotional connection.
  8. An intense feeling of deep affection and attachment.
  9. A complex set of emotions that encompass care, affection, and attachment.
  10. A multifaceted emotional state characterized by deep affection and attachment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Love

用法:

通常用於描述深厚的情感連結,特別是對人或事物的強烈情感。它可以是浪漫的愛,家庭之愛,或是對朋友的愛。這個詞常常用於表達強烈的情感,並且可以是積極的或深刻的。

例句及翻譯:

例句 1:

我對我的家人充滿了愛。

I have a lot of love for my family.

例句 2:

他們之間的愛是如此深厚。

The love between them is so deep.

例句 3:

愛是生活中最重要的事情之一。

Love is one of the most important things in life.

2:Affection

用法:

通常指對人或事物的溫暖情感,帶有親密和關懷的意味。它可以用來描述對家人、朋友或寵物的喜愛,並且常常是表達愛的一種方式。

例句及翻譯:

例句 1:

她對她的寵物充滿了深厚的感情。

She has a lot of affection for her pet.

例句 2:

他對他的朋友們表現出很多的關懷。

He shows a lot of affection for his friends.

例句 3:

感情是人際關係中不可或缺的一部分。

Affection is an essential part of relationships.

3:Fondness

用法:

通常用於描述對某人或某事的喜愛,通常是較輕的情感。它可以用來形容對某種活動、食物或人的喜好,並且通常不如愛那麼強烈。

例句及翻譯:

例句 1:

我對這部電影有一種特別的喜愛。

I have a fondness for this movie.

例句 2:

她對這種音樂有著深厚的喜愛。

She has a fondness for this kind of music.

例句 3:

他對舊書的喜愛讓他成為了一名收藏家。

His fondness for old books made him a collector.

4:Adoration

用法:

通常指對某人或某事的深切崇拜或喜愛,帶有強烈的情感色彩。這個詞常用於描述對人的崇敬或對某種事物的熱愛。

例句及翻譯:

例句 1:

她對這位演員的崇拜幾乎是無法形容的。

Her adoration for that actor is almost indescribable.

例句 2:

孩子們對他們的父母充滿了崇拜。

Children have adoration for their parents.

例句 3:

他對藝術的熱愛讓他成為了一位優秀的畫家。

His adoration for art made him an excellent painter.