1185-1333年的意思、翻譯和例句

是什麼意思

1185年至1333年這段時間主要是指日本的鎌倉時代,這是一個重要的歷史時期,標誌著武士階級的興起和幕府政治的開始。在這段時間內,日本的政治、經濟和文化都發生了重大變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A time period in history.
  2. A specific range of years.
  3. A historical era.
  4. Years that mark important changes.
  5. A significant time in Japanese history.
  6. A period characterized by the rise of the samurai.
  7. A historical timeframe known for its political developments.
  8. An era that reflects shifts in governance and culture.
  9. A chronological span noted for the establishment of military rule in Japan.
  10. A historical segment that signifies the transition to feudal governance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Period

用法:

通常用於描述一段特定的時間,可能涉及歷史、科學或其他領域的時間劃分。它可以是幾年、幾十年或幾世紀,並且在學術研究中經常用來劃分不同的歷史階段。

例句及翻譯:

例句 1:

這個時期是藝術和科學的黃金時代。

This period was a golden age for art and science.

例句 2:

在這個時期,許多重要的事件發生了。

Many significant events occurred during this period.

例句 3:

這個時期的文學作品非常有影響力。

The literary works from this period were very influential.

2:Era

用法:

通常指一個較長的時間段,標誌著特定的歷史或文化特徵。它通常與重大的社會、政治或科技變革相關聯,並且在歷史書籍或學術研究中經常被提及。

例句及翻譯:

例句 1:

工業時代改變了人類的生活方式。

The Industrial Era changed the way humans live.

例句 2:

這個時代以和平與繁榮著稱。

This era is known for its peace and prosperity.

例句 3:

我們現在生活在數位時代。

We are currently living in the Digital Era.

3:Timeframe

用法:

通常用來指特定的時間範圍,可能是計劃、項目或歷史事件的持續時間。它常用於商業、科學和歷史研究中,以便清楚地界定某個過程或事件的開始和結束時間。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計劃的時間框架是六個月。

The timeframe for this project is six months.

例句 2:

在這個歷史時間框架內,發生了許多變革。

Many changes occurred within this historical timeframe.

例句 3:

我們需要考慮這個時間框架來制定計劃。

We need to consider this timeframe to make our plans.

4:Epoch

用法:

通常用於描述一段特別重要或具有深遠影響的時期,尤其是在地質學或歷史學中。它標誌著某些重大事件或變化的開始或結束,並且在學術界使用頻繁。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個重要的地質時代,標誌著生命的演變。

This is an important geological epoch that marks the evolution of life.

例句 2:

這個時代標誌著社會結構的根本變革。

This epoch marked a fundamental change in social structures.

例句 3:

在這個歷史時期,我們見證了許多技術的進步。

During this epoch, we witnessed many technological advancements.