299元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「299元」通常用來表示價格或金額。在台灣,元是貨幣的單位,通常用於標示商品或服務的售價。例如,299元可能是某件商品的價格,或是某項服務的費用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A price for something.
  2. The amount of money needed to buy something.
  3. A specific cost for an item.
  4. The value of a product in currency.
  5. The monetary value of something.
  6. A numerical representation of the cost of goods or services.
  7. A specific amount of money required for a transaction.
  8. A defined sum of currency related to purchasing.
  9. A quantified representation of currency associated with a market exchange.
  10. The exact figure representing the financial requirement for an acquisition.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Price

用法:

指商品或服務的標示金額,通常是消費者在購買時需要支付的數字。在商業交易中,價格是決定交易是否發生的重要因素。它可以根據市場需求、供應情況和競爭環境而變動。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是299元

The price of this dress is 299 yuan.

例句 2:

他們提供的服務價格合理。

The price for their services is reasonable.

例句 3:

你覺得這個價格公道嗎?

Do you think this price is fair?

2:Cost

用法:

通常指生產或提供某項商品或服務所需的金額。這不僅包括直接的金錢支出,還可能包括時間、資源和努力等其他因素。在商業中,了解成本是制定定價策略和預算的重要部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的成本是299元

The cost of this product is 299 yuan.

例句 2:

他考慮到生產成本,決定提高售價。

He decided to raise the price considering the production cost.

例句 3:

我們需要計算這個項目的總成本。

We need to calculate the total cost of this project.

3:Amount

用法:

通常用來表示某種數字的總和或數量,特別是在涉及金錢或計算時。它可以是購買時需要支付的金額或某項交易的總價。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要支付的總金額是299元

The total amount you need to pay is 299 yuan.

例句 2:

這筆交易的金額不大。

The amount of this transaction is not large.

例句 3:

請確認你帳單上的金額是否正確。

Please confirm if the amount on your bill is correct.

4:Value

用法:

通常指某物的價值或重要性,可能與其價格或成本無關。在經濟學中,價值常用來描述商品或服務在市場上的地位和需求。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的價值超過299元

The value of this product exceeds 299 yuan.

例句 2:

他認為這筆投資的長期價值很高。

He believes the long-term value of this investment is high.

例句 3:

在考慮購買時,價值是一個重要的因素。

Value is an important factor when considering a purchase.