外心的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「外心」這個詞在中文中通常指的是對外界事物的關注或興趣,特別是與他人或外部環境的互動。它可以用來描述一種心理狀態,即心思不在當前的環境或事情上,而是被外部的事物所吸引。這個詞常常帶有負面的含義,表示某人可能不專注於當前的任務或情境,而是被其他事物分心。

依照不同程度的英文解釋

  1. Thinking about something outside instead of what you're doing.
  2. Not focusing on what's happening around you.
  3. Being distracted by outside things.
  4. Not paying attention to your current task.
  5. Your mind is occupied with things outside your current situation.
  6. A state of distraction where one's attention is drawn away from the present.
  7. A mental state where external factors pull focus away from immediate responsibilities.
  8. A condition where external influences distract from current engagements.
  9. A psychological state characterized by a lack of focus on immediate tasks due to external preoccupations.
  10. A tendency to be mentally elsewhere, often leading to a lack of engagement with the present.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Distraction

用法:

通常指使人無法集中注意力的事物或情況。這個詞可以用來描述外部環境或內部思緒如何影響一個人的專注力。它可以是任何事物,包括噪音、其他人的行為或自己的思緒。對於學生來說,課堂上的分心可能會影響他們的學習效果。在工作環境中,辦公室的喧鬧或同事的干擾都可能成為分心的來源。

例句及翻譯:

例句 1:

這個環境中的噪音讓我很難集中注意力。

The noise in this environment makes it hard for me to concentrate.

例句 2:

她的分心影響了她的工作表現。

Her distraction affected her work performance.

例句 3:

為了提高效率,我需要消除所有的分心。

To improve efficiency, I need to eliminate all distractions.

2:Preoccupation

用法:

指對某個特定事物或想法的過度關注,導致其他事物被忽視。這可能是因為一個人對某個問題或想法感到焦慮,因而無法專注於當前的情況。在心理學中,這通常與焦慮或壓力有關,並可能影響一個人的日常生活和決策能力。

例句及翻譯:

例句 1:

他對未來的擔憂成為了他的主要心思。

His worries about the future became his main preoccupation.

例句 2:

這種過度的關注會影響她的日常生活。

This excessive preoccupation can affect her daily life.

例句 3:

他在會議中表現出明顯的心不在焉,因為他一直在想其他事情。

He showed clear signs of preoccupation during the meeting as he kept thinking about other things.

3:Diverted attention

用法:

指注意力被轉移到其他事物上,無法專注於當前的任務或情境。這種情況通常發生在多任務處理的情況下,或是當外部因素造成干擾時。在學習或工作中,注意力的分散可能導致效率低下和錯誤。

例句及翻譯:

例句 1:

她的注意力被外面的聲音分散了。

Her attention was diverted by the sounds outside.

例句 2:

在這種情況下,注意力的分散可能會導致錯誤。

In this situation, diverted attention can lead to mistakes.

例句 3:

他在會議中因為手機的通知而分心。

He was distracted during the meeting by notifications on his phone.

4:Lack of focus

用法:

描述一種無法專注於特定任務或情況的狀態。這種狀態可能由於多種因素造成,包括外部干擾、內心的分心或情緒的影響。在學校或工作環境中,缺乏專注可能會影響學習或工作效率。

例句及翻譯:

例句 1:

他在考試中缺乏專注,導致了不理想的成績。

His lack of focus during the exam resulted in poor grades.

例句 2:

在工作中,缺乏專注會影響團隊的表現。

A lack of focus at work can affect the team's performance.

例句 3:

她試圖通過冥想來改善自己的專注力。

She is trying to improve her focus through meditation.