「模糊」這個詞在中文中通常用來描述某物不清晰、不明確或不具體的狀態。它可以用來形容視覺上的模糊,例如圖像或視線不清晰;也可以用來形容概念或想法不明確,缺乏具體定義或界限。這個詞的用法可以涵蓋多個領域,包括語言學、心理學和日常生活中的交流。
通常用於描述圖像或視覺效果不清晰的情況,常見於攝影或視覺藝術中。當物體或背景因為運動或焦距不正確而變得模糊時,可以使用這個詞。它也可以用來形容情感或記憶上的不清晰,表示某些事件或情感的細節已經不再明確。
例句 1:
這張照片因為光線不佳而變得模糊。
The photo turned out blurred due to poor lighting.
例句 2:
他對那次事件的記憶已經變得模糊。
His memory of that event has become blurred.
例句 3:
在快速移動的情況下,物體的邊緣會變得模糊。
The edges of objects become blurred when moving quickly.
用來描述某個想法、概念或情況不明確或難以理解的狀態。這個詞常用於學術或專業環境中,當信息或指示不夠明確時,可能會引起混淆或誤解。在日常交流中,當一個人的意圖或情感表達不清時,也可以使用這個詞。
例句 1:
他的解釋聽起來有點不清楚。
His explanation sounded a bit unclear.
例句 2:
這份報告中的某些部分仍然不明確。
Some parts of the report are still unclear.
例句 3:
我對這個問題的答案感到不清楚。
I feel unclear about the answer to this question.
通常用來形容某個表達、說法或想法缺乏具體性或明確性的情況。這個詞可以用於描述人們在溝通時使用的模糊語言,或者在法律文書中對某些條款的定義不夠明確。它也可以用來描述記憶或感受的不確定性。
例句 1:
他的回答非常模糊,讓人無法理解。
His answer was very vague and hard to understand.
例句 2:
這個計畫的目標仍然有點模糊。
The goals of the project are still a bit vague.
例句 3:
她的印象對那次會議的細節非常模糊。
Her impression of the details of that meeting is very vague.
通常用於描述聲音、圖像或感覺不清晰或不明確的狀態。這個詞在聽覺或視覺上常用來形容某些細節或邊界不明確的情況。它也可以用來形容思緒或記憶的模糊,表示某些事物的界限或定義不明。
例句 1:
在背景音樂中,有些聲音變得不明顯。
Some sounds became indistinct in the background music.
例句 2:
她的輪廓在霧中顯得模糊不清。
Her silhouette appeared indistinct in the fog.
例句 3:
他對事件的記憶變得模糊不清。
His memory of the event has become indistinct.