「私下的」這個詞在中文中指的是不公開或不在大眾面前進行的行為、談話或活動。它通常用來形容某些事情是在私人或非正式的環境中進行的,而不是在正式、公開的場合。這個詞可以用來描述秘密的會議、私密的對話或個人之間的交流。
通常指不對外公開的事情,涉及個人的生活、思想或情感。在社交場合,私人的事務通常不會被分享,這樣可以保持一定的距離和隱私。在商業環境中,私人會議可能涉及敏感資訊,不希望被外界得知。
例句 1:
我們需要在私下討論這個計劃。
We need to discuss this plan privately.
例句 2:
她有很多私人事務不想讓別人知道。
She has many private matters she doesn't want others to know.
例句 3:
這是一個私人會議,請不要打擾。
This is a private meeting, please do not disturb.
指需要保密的資訊或文件,通常涉及法律、商業或個人隱私。在工作環境中,某些文件或對話被標註為機密,以防止不當洩露。這種用法通常與專業或正式的情境有關。
例句 1:
這份文件是機密的,請妥善保管。
This document is confidential, please keep it secure.
例句 2:
我們的討論必須保持機密。
Our discussion must remain confidential.
例句 3:
他們簽署了保密協議,以保護機密資訊。
They signed a confidentiality agreement to protect sensitive information.
指某些事情不希望被他人知道,通常帶有神秘感或隱私性。在人際關係中,秘密可能涉及個人情感或關係的細節。在某些情況下,秘密也可能是計劃或策略的一部分,只有少數人知曉。
例句 1:
她告訴我一個秘密,我不會告訴別人的。
She told me a secret that I won't share with anyone.
例句 2:
這是一個需要保密的秘密計劃。
This is a secret plan that needs to be kept confidential.
例句 3:
他們在私下裡討論了一個秘密任務。
They discussed a secret mission in private.
通常用於描述與個人生活、情感或隱私相關的事物。在社交場合,個人的話題通常涉及家庭、朋友或情感,而不是公共事務。在工作環境中,個人的事情可能需要與同事或上司保持距離。
例句 1:
我不喜歡在工作中談論個人的事情。
I don't like to discuss personal matters at work.
例句 2:
這是我個人的看法,並不代表公司的立場。
This is my personal opinion and does not represent the company's stance.
例句 3:
他分享了一些個人的經歷,讓大家更了解他。
He shared some personal experiences to help everyone understand him better.