Zoning的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Zoning」這個詞在中文中通常指的是「區劃」或「分區」,主要用於城市規劃和土地使用管理。它涉及將一個城市或地區劃分為不同的區域,以便對土地的使用進行規範和管理。這些區域可以根據用途(如住宅、商業、工業等)進行劃分,並且可能會有特定的建築規範和使用限制。區劃的目的是為了促進有序的發展,保護環境,並提高居民的生活質量。

依照不同程度的英文解釋

  1. Dividing land for different uses.
  2. Organizing areas for building.
  3. Setting rules for how land can be used.
  4. Arranging parts of a city for specific purposes.
  5. Managing land use in a planned way.
  6. A system for regulating land development and usage.
  7. A framework for controlling how land is developed and used.
  8. A method to designate areas for specific types of activities.
  9. A regulatory approach to land use planning and development.
  10. A strategic division of land to manage development and land use.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Land use planning

用法:

指的是對土地使用進行的系統規劃,通常涉及政府機構和社區的參與。這個過程考慮到環境影響、社會需求和經濟效益,以確保土地資源的可持續利用。

例句及翻譯:

例句 1:

土地使用規劃是城市發展的重要組成部分。

Land use planning is a crucial part of urban development.

例句 2:

他們正在進行土地使用規劃,以確保社區的可持續發展。

They are conducting land use planning to ensure sustainable community development.

例句 3:

政府需要考慮環境因素在土地使用規劃中的影響。

The government needs to consider environmental factors in land use planning.

2:Districting

用法:

通常用於政治或行政管理上,指的是劃分地區以便於管理或選舉。這個過程可以影響代表的選舉以及資源的分配。

例句及翻譯:

例句 1:

該市的區劃計劃將影響即將到來的選舉。

The city's districting plan will affect the upcoming elections.

例句 2:

他們正在討論如何進行更公平的區劃。

They are discussing how to implement a fairer districting.

例句 3:

區劃的變更可能會導致選民的重新分配。

Changes in districting may lead to a redistribution of voters.

3:Urban planning

用法:

指的是對城市發展進行的綜合規劃,涵蓋土地使用、交通、住房和公共設施等多方面的考量。這是一個涉及多方利益的過程,通常需要社區參與和專業知識。

例句及翻譯:

例句 1:

城市規劃需要綜合考慮交通、住房和環境等因素。

Urban planning needs to consider factors like transportation, housing, and the environment.

例句 2:

有效的城市規劃可以提高居民的生活質量。

Effective urban planning can enhance the quality of life for residents.

例句 3:

他們提出了一個新的城市規劃方案,以改善公共交通系統。

They proposed a new urban planning scheme to improve the public transportation system.

4:Land regulation

用法:

涉及對土地使用的法律和規範,通常由政府機構制定,以確保土地的合理使用和保護環境。

例句及翻譯:

例句 1:

土地規範對保護自然資源至關重要。

Land regulation is crucial for protecting natural resources.

例句 2:

他們正在檢討現行的土地規範,以適應新的發展需求。

They are reviewing current land regulations to adapt to new development needs.

例句 3:

遵守土地規範是開發項目的必要條件。

Compliance with land regulations is a prerequisite for development projects.