「remit」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 匯款:指將金錢轉移到另一個地方或給予某人。 2. 免除:指取消某種責任或義務。 3. 職責或範圍:指某項工作的範圍或職責。 總體來說,「remit」可以用於金融、法律或管理等多個領域,具體含義依上下文而異。
用於描述將某物或某人從一個地方移動到另一個地方,通常涉及郵寄、傳送或運送。這個詞在日常生活中經常使用,無論是寄信、寄包裹還是傳送電子郵件。在商業中,發送訂單或付款也是常見的行為。
例句 1:
我已經將款項發送到你的帳戶。
I have sent the funds to your account.
例句 2:
請將這封信發送給客戶。
Please send this letter to the client.
例句 3:
他們會在下週將產品發送給我們。
They will send the products to us next week.
指將某物或某人從一個地方移動到另一個地方,通常是指金錢、資產或責任的轉移。在金融領域,轉帳是一個常見的操作,通常涉及銀行或支付系統。在工作上,責任或項目也可以轉移到其他人或部門。
例句 1:
我需要將這筆錢轉移到我的另一個帳戶。
I need to transfer this money to my other account.
例句 2:
她將項目責任轉移給了同事。
She transferred the project responsibilities to her colleague.
例句 3:
我們可以通過電子銀行轉移資金。
We can transfer funds through online banking.
用於表示終止或撤回某個行動、計劃或責任。在商業環境中,取消訂單或服務是常見的情況。在法律上,某些義務或合約也可能被取消。
例句 1:
他們決定取消這個會議。
They decided to cancel the meeting.
例句 2:
如果你不需要這項服務,可以隨時取消。
You can cancel the service at any time if you don't need it.
例句 3:
她希望取消她的訂閱。
She wants to cancel her subscription.
指免除某人或某事的責任或要求,通常與法律、稅收或規定相關。在某些情況下,某些人可能會被免除參加特定的活動或支付特定的費用。
例句 1:
這些商品在稅收上是免除的。
These items are exempt from taxes.
例句 2:
某些學生在學費上可以獲得免除。
Some students can get an exemption from tuition fees.
例句 3:
他因健康原因被免除參加這次活動。
He was exempt from attending the event due to health reasons.