張燈結彩的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「張燈結彩」這個成語的意思是形容在喜慶的場合中,懸掛燈籠和彩帶來慶祝,通常用於節慶或慶典的場景。它表達了熱鬧、喜慶的氛圍,常見於過年、婚禮、開業等慶祝活動中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To decorate for a celebration.
  2. To hang lights and ribbons for a festival.
  3. To create a festive atmosphere with decorations.
  4. To prepare for a joyful event with colorful decorations.
  5. To adorn a place with lights and colors for a celebration.
  6. To embellish an environment with festive decorations for a special occasion.
  7. To set up a celebratory atmosphere with illuminated and colorful adornments.
  8. To create a vibrant and joyful ambiance through decorative lighting and colorful displays.
  9. To orchestrate a visually festive environment by employing lights and ornamental decorations for celebrations.
  10. To festoon a venue with lights and decorations in honor of a significant celebration.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Decorate for a celebration

用法:

這個短語描述的是為了慶祝某個特別的事件而進行的裝飾活動,通常包括使用燈光、花卉、彩帶等元素。這樣的裝飾通常會使場所看起來更加喜慶和歡樂,增強活動的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將在婚禮上張燈結彩,讓現場充滿喜慶的氛圍。

We will decorate for the wedding to create a festive atmosphere.

例句 2:

每年過年時,街道上都會張燈結彩,吸引很多遊客。

Every year during the New Year, the streets are decorated for the celebration, attracting many tourists.

例句 3:

他們在派對上張燈結彩,讓每個人都感到開心。

They decorated for the celebration at the party, making everyone feel happy.

2:Festoon

用法:

這個詞通常用來描述用花環、彩帶、燈光等裝飾物來裝飾某個地方,使其看起來更加吸引人和歡樂。這種裝飾方式常見於慶祝活動、節日和特別事件。

例句及翻譯:

例句 1:

在聖誕節期間,家裡的每個角落都被裝飾得張燈結彩

During Christmas, every corner of the house is festooned with decorations.

例句 2:

這個城市在節日來臨時會張燈結彩,吸引很多遊客。

The city is festooned with decorations during the holidays, attracting many visitors.

例句 3:

他們為音樂會張燈結彩,增添了許多歡樂的氣氛。

They festooned the concert venue, adding a lot of joyful atmosphere.

3:Adorn

用法:

這個詞用於描述用裝飾品或美化的東西來提升某個地方或物品的外觀,使其看起來更美麗或更具吸引力。這種裝飾可以是臨時的,也可以是永久的,通常用於慶祝活動或特殊場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們用花朵和燈光來裝飾這個場地,讓它看起來更加美麗。

We adorned the venue with flowers and lights to make it look more beautiful.

例句 2:

在節日慶典上,街道被裝飾得張燈結彩

During the festival celebration, the streets were adorned festively.

例句 3:

她用五顏六色的氣球裝飾派對,讓整個空間看起來更有趣。

She adorned the party with colorful balloons, making the whole space look more fun.

4:Brighten up

用法:

這個短語表示用燈光、顏色和裝飾物來讓某個地方變得更加明亮和快樂,通常用於慶祝活動或特殊場合。它可以使環境看起來更有生氣和活力。

例句及翻譯:

例句 1:

我們用燈光和裝飾品來讓這個活動變得更加生動。

We brightened up the event with lights and decorations.

例句 2:

這個城市在慶祝節日時總是會張燈結彩,讓整個城市變得生氣勃勃。

The city always brightens up with decorations during the festive celebrations.

例句 3:

他們在派對上張燈結彩,使整個場地充滿活力。

They brightened up the venue at the party, filling it with energy.