siesta的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「siesta」這個詞源自西班牙語,指的是在中午或下午的短暫小睡,通常是在午餐後進行。這種習慣在一些熱帶或炎熱的地區特別常見,因為在最熱的時候休息可以幫助恢復精力。

依照不同程度的英文解釋

  1. A short sleep during the day.
  2. A nap taken after lunch.
  3. A rest period in the afternoon.
  4. A break for sleep after eating.
  5. A midday rest that helps people recharge.
  6. A traditional practice of sleeping briefly in the afternoon, especially in hot climates.
  7. A cultural practice of taking a short sleep during the day to improve productivity.
  8. A customary afternoon nap, often associated with warmer climates.
  9. A scheduled rest period in the early afternoon, popular in various cultures for enhancing alertness.
  10. A brief sleep taken after lunch, commonly observed in certain cultures.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Nap

用法:

通常指的是短時間的睡眠,通常不超過一小時,常用於恢復精力。這種睡眠可以在任何時間進行,但大多數人會選擇在下午或晚上。

例句及翻譯:

例句 1:

我在午餐後小睡了二十分鐘。

I took a twenty-minute nap after lunch.

例句 2:

小睡可以幫助提高下午的工作效率。

A nap can help improve productivity in the afternoon.

例句 3:

她每天都會在午餐後小睡。

She takes a nap every day after lunch.

2:Rest

用法:

指的是暫時停止活動以恢復精力的時間,可以是睡眠或只是靜坐放鬆。這個詞的用法較廣泛,可以用於任何需要休息的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要休息一下,讓我的頭腦清醒。

I need to take a rest to clear my mind.

例句 2:

運動後的休息對身體恢復很重要。

Rest after exercising is important for recovery.

例句 3:

她在工作間隙找時間休息。

She finds time to rest during her work breaks.

3:Break

用法:

通常指的是在工作或學習期間的短暫中斷,讓人們暫時離開他們的任務以恢復精力。這可以是喝水、吃零食,或只是走動一下。

例句及翻譯:

例句 1:

我們每小時都會有一次短暫的休息。

We have a short break every hour.

例句 2:

他在工作時喜歡每隔一段時間休息一下。

He likes to take a break every once in a while while working.

例句 3:

這個會議太長了,我們需要休息一下。

This meeting is too long; we need a break.

4:Sleep

用法:

指的是人體在夜間或白天的自然休息狀態,通常持續幾個小時。這是一種身體恢復能量和精神的必要過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我晚上睡得很好,早上起來精神很好。

I slept well at night and felt great in the morning.

例句 2:

小孩需要更多的睡眠來健康成長。

Children need more sleep to grow healthily.

例句 3:

他在會議中打瞌睡,顯然沒有得到足夠的睡眠。

He dozed off in the meeting, clearly not getting enough sleep.