「ultimate」這個詞在中文裡通常翻譯為「最終的」、「終極的」或「根本的」。它通常用來表示某事物的最終狀態、最高程度或最重要的方面。在不同的上下文中,這個詞可以用來描述最終目標、最終結果或某種極限的情況。
通常用來表示某事物的結束或最後的狀態,常見於比賽、考試或任何需要決定結果的情境。在學術環境中,期末考試被稱為「final exam」,在比賽中,決賽通常被稱為「final match」。這個詞強調的是結束或最後的部分。
例句 1:
這是我們的最終決定。
This is our final decision.
例句 2:
他在比賽中獲得了最終勝利。
He achieved the final victory in the competition.
例句 3:
我們的最終目標是提高客戶滿意度。
Our final goal is to improve customer satisfaction.
用於描述某事物的最終或極限狀態,通常帶有強烈的意義,表示某種程度的最高或最終。在產品、服務或體驗的描述中,這個詞經常用來強調品質或效果的卓越。在某些情況下,它也可以用來描述一種追求或理想的最高境界。
例句 1:
這部電影是他職業生涯的終極作品。
This movie is the ultimate work of his career.
例句 2:
我們的目標是提供最終的客戶體驗。
Our goal is to provide the ultimate customer experience.
例句 3:
這場比賽是運動員追求的終極挑戰。
This competition is the ultimate challenge that athletes strive for.
通常用來表示最高的、最重要的或最優越的,常見於法律、權力或品質的描述中。這個詞強調某事物在其範疇內的最高地位或權威。在某些情況下,它也可以用來描述某種極致的狀態或結果。
例句 1:
這是我們所能提供的最高品質。
This is the supreme quality we can offer.
例句 2:
他在這個領域的專業知識是無可比擬的。
His expertise in this field is supreme.
例句 3:
這項技術是當前市場上的最高標準。
This technology is the supreme standard in the current market.
用於描述某事物的極端或極限狀態,常見於形容情感、行為或環境的描述中。這個詞強調某種程度的極端性或不尋常性,通常帶有強烈的情感色彩。
例句 1:
這項運動需要極限的耐力和勇氣。
This sport requires extreme endurance and courage.
例句 2:
他在這次冒險中經歷了極端的條件。
He faced extreme conditions during this adventure.
例句 3:
這部電影展示了人類在極端情況下的生存能力。
This film showcases human survival in extreme situations.