ultimate的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「ultimate」這個詞在中文裡通常翻譯為「最終的」、「終極的」或「根本的」。它通常用來表示某事物的最終狀態、最高程度或最重要的方面。在不同的上下文中,這個詞可以用來描述最終目標、最終結果或某種極限的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. The final or last thing.
  2. The most important or highest level.
  3. The best or most extreme version.
  4. The last step or stage.
  5. The most important point or conclusion.
  6. The final or decisive factor.
  7. The highest or most advanced state.
  8. The definitive or conclusive aspect.
  9. The extreme or ultimate point of something.
  10. The final or utmost degree of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Final

用法:

通常用來表示某事物的結束或最後的狀態,常見於比賽、考試或任何需要決定結果的情境。在學術環境中,期末考試被稱為「final exam」,在比賽中,決賽通常被稱為「final match」。這個詞強調的是結束或最後的部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我們的最終決定。

This is our final decision.

例句 2:

他在比賽中獲得了最終勝利。

He achieved the final victory in the competition.

例句 3:

我們的最終目標是提高客戶滿意度。

Our final goal is to improve customer satisfaction.

2:Ultimate

用法:

用於描述某事物的最終或極限狀態,通常帶有強烈的意義,表示某種程度的最高或最終。在產品、服務或體驗的描述中,這個詞經常用來強調品質或效果的卓越。在某些情況下,它也可以用來描述一種追求或理想的最高境界。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影是他職業生涯的終極作品。

This movie is the ultimate work of his career.

例句 2:

我們的目標是提供最終的客戶體驗。

Our goal is to provide the ultimate customer experience.

例句 3:

這場比賽是運動員追求的終極挑戰。

This competition is the ultimate challenge that athletes strive for.

3:Supreme

用法:

通常用來表示最高的、最重要的或最優越的,常見於法律、權力或品質的描述中。這個詞強調某事物在其範疇內的最高地位或權威。在某些情況下,它也可以用來描述某種極致的狀態或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

這是我們所能提供的最高品質。

This is the supreme quality we can offer.

例句 2:

他在這個領域的專業知識是無可比擬的。

His expertise in this field is supreme.

例句 3:

這項技術是當前市場上的最高標準。

This technology is the supreme standard in the current market.

4:Extreme

用法:

用於描述某事物的極端或極限狀態,常見於形容情感、行為或環境的描述中。這個詞強調某種程度的極端性或不尋常性,通常帶有強烈的情感色彩。

例句及翻譯:

例句 1:

這項運動需要極限的耐力和勇氣。

This sport requires extreme endurance and courage.

例句 2:

他在這次冒險中經歷了極端的條件。

He faced extreme conditions during this adventure.

例句 3:

這部電影展示了人類在極端情況下的生存能力。

This film showcases human survival in extreme situations.