一百二十五元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一百二十五元」是指金額為125元的貨幣單位。在中文中,元是中國的貨幣單位,通常用於表示金錢的數量。在台灣,元也常用來表示新台幣的金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. One hundred twenty-five of the currency.
  2. The amount of money that is 125.
  3. A specific quantity of money.
  4. The total sum of money is 125.
  5. The value is one hundred twenty-five in currency.
  6. A monetary figure amounting to one hundred twenty-five.
  7. An exact amount of one hundred twenty-five in currency.
  8. A specific monetary value of one hundred twenty-five.
  9. A precise financial figure totaling one hundred twenty-five.
  10. The sum of money equaling one hundred twenty-five.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:125 dollars

用法:

在口語中,這個表達經常用於描述金額,特別是在美國或其他國家使用美元的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是125美元。

The price of this clothing is 125 dollars.

例句 2:

我需要支付125美元的訂金。

I need to pay a deposit of 125 dollars.

例句 3:

他花了125美元買了一本書。

He spent 125 dollars on a book.

2:125 NT dollars

用法:

在台灣,這個表達通常用於日常生活中,指的是新台幣的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個便當的價格是125元。

The price of this lunch box is 125 NT dollars.

例句 2:

我在市場上花了125元買水果。

I spent 125 NT dollars on fruits at the market.

例句 3:

這本書的售價是125元。

The selling price of this book is 125 NT dollars.

3:125 bucks

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常用於口語中,尤其是在美國。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了125塊錢買了一雙鞋。

I spent 125 bucks on a pair of shoes.

例句 2:

這個遊戲的價格是125塊。

The price of this game is 125 bucks.

例句 3:

他借了我125塊。

He borrowed 125 bucks from me.