不寬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不寬」這個詞在中文中主要用來形容某物的寬度不足,或是空間、範圍等不夠寬廣。它可以用來描述物理空間的狹窄,也可以用來比喻思維、視野或情感的狹隘。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not wide enough.
  2. Not having enough space.
  3. Something that is narrow.
  4. Not broad or spacious.
  5. Lacking in width or breadth.
  6. Insufficient in width or scope.
  7. Limited in terms of width or extent.
  8. Constrained in width or area.
  9. Deficient in width, leading to a sense of constriction.
  10. Characterized by a lack of width or spaciousness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Narrow

用法:

通常用來形容某個物體或空間的寬度不夠,經常與狹窄的通道、道路或容器等相關。它可以用來形容物理特徵,也可以用於比喻性質,表示某種限制或不足之處。

例句及翻譯:

例句 1:

這條道路太窄,無法容納兩輛車同時通行。

This road is too narrow for two cars to pass at the same time.

例句 2:

他的觀點有些狹隘,缺乏多元的看法。

His viewpoint is somewhat narrow, lacking a diverse perspective.

例句 3:

這個房間的空間非常狹窄,只能放下一張床。

The space in this room is very narrow, only allowing for a bed.

2:Limited

用法:

用來形容某事物的範圍、數量或能力不夠,通常帶有負面含義,表示不足以滿足需求或期望。在某些情況下,這個詞也可以用來形容思維或想法的局限性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小房間的空間有限,無法容納更多的家具。

The space in this small room is limited and cannot accommodate more furniture.

例句 2:

他對這個問題的理解非常有限。

His understanding of this issue is very limited.

例句 3:

她的選擇受到資源有限的限制。

Her choices are restricted due to limited resources.

3:Tight

用法:

通常用來形容某物的空間或範圍非常小,幾乎沒有多餘的空間。這個詞可以用於描述衣物的合身程度,也可以用來形容時間、預算等的緊張狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服穿起來有點緊,讓我感到不舒服。

This piece of clothing is a bit tight and makes me feel uncomfortable.

例句 2:

我們的時間安排非常緊湊,沒有多餘的時間。

Our schedule is very tight, leaving no extra time.

例句 3:

這個計畫的預算非常緊張,無法再增加開支。

The budget for this project is very tight, and we cannot increase expenses.

4:Small

用法:

用來形容尺寸、數量或範圍較小的事物,通常表示不足或不夠。在某些情況下,這個詞也可以用來形容心胸狹隘或不夠開放的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個小房間的空間不夠,無法舉辦聚會。

This small room does not have enough space to hold a gathering.

例句 2:

他的想法太小,不夠開放。

His ideas are too small and not open enough.

例句 3:

這個小盒子無法容納所有的玩具。

This small box cannot hold all the toys.