「不寬」這個詞在中文中主要用來形容某物的寬度不足,或是空間、範圍等不夠寬廣。它可以用來描述物理空間的狹窄,也可以用來比喻思維、視野或情感的狹隘。
通常用來形容某個物體或空間的寬度不夠,經常與狹窄的通道、道路或容器等相關。它可以用來形容物理特徵,也可以用於比喻性質,表示某種限制或不足之處。
例句 1:
這條道路太窄,無法容納兩輛車同時通行。
This road is too narrow for two cars to pass at the same time.
例句 2:
他的觀點有些狹隘,缺乏多元的看法。
His viewpoint is somewhat narrow, lacking a diverse perspective.
例句 3:
這個房間的空間非常狹窄,只能放下一張床。
The space in this room is very narrow, only allowing for a bed.
用來形容某事物的範圍、數量或能力不夠,通常帶有負面含義,表示不足以滿足需求或期望。在某些情況下,這個詞也可以用來形容思維或想法的局限性。
例句 1:
這個小房間的空間有限,無法容納更多的家具。
The space in this small room is limited and cannot accommodate more furniture.
例句 2:
他對這個問題的理解非常有限。
His understanding of this issue is very limited.
例句 3:
她的選擇受到資源有限的限制。
Her choices are restricted due to limited resources.
通常用來形容某物的空間或範圍非常小,幾乎沒有多餘的空間。這個詞可以用於描述衣物的合身程度,也可以用來形容時間、預算等的緊張狀況。
例句 1:
這件衣服穿起來有點緊,讓我感到不舒服。
This piece of clothing is a bit tight and makes me feel uncomfortable.
例句 2:
我們的時間安排非常緊湊,沒有多餘的時間。
Our schedule is very tight, leaving no extra time.
例句 3:
這個計畫的預算非常緊張,無法再增加開支。
The budget for this project is very tight, and we cannot increase expenses.
用來形容尺寸、數量或範圍較小的事物,通常表示不足或不夠。在某些情況下,這個詞也可以用來形容心胸狹隘或不夠開放的態度。
例句 1:
這個小房間的空間不夠,無法舉辦聚會。
This small room does not have enough space to hold a gathering.
例句 2:
他的想法太小,不夠開放。
His ideas are too small and not open enough.
例句 3:
這個小盒子無法容納所有的玩具。
This small box cannot hold all the toys.