紅頭潛水鴨的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「紅頭潛水鴨」是一種水鳥,學名為 Aythya americana,通常生活在北美洲的淡水湖泊和河流中。這種鴨子以其鮮明的紅色頭部和白色身體而聞名,並且是潛水鴨的一種,擅長潛水捕食水下的植物和小魚。紅頭潛水鴨在繁殖季節會展現出鮮豔的顏色,並在交配時進行特別的求偶行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of duck with a red head.
  2. A bird that swims and dives for food.
  3. A bird that is often seen in lakes.
  4. A diving bird known for its colorful head.
  5. A species of duck that is commonly found in North America.
  6. A waterfowl characterized by its distinctive red head and diving ability.
  7. A diving duck that inhabits freshwater lakes and rivers.
  8. A species of waterfowl that feeds by diving underwater.
  9. A North American diving duck known for its striking plumage and behavior.
  10. A species of duck recognized for its vibrant red head and aquatic feeding habits.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Redhead Duck

用法:

這是「紅頭潛水鴨」的常用名稱,主要用於北美地區。這種鴨子在水面上游泳時,特別容易辨認,因為它的紅色頭部非常顯眼。通常在春季和秋季遷徙時可以看到它們。

例句及翻譯:

例句 1:

在秋天,我們經常能在湖邊看到紅頭潛水鴨

In autumn, we often see redhead ducks by the lake.

例句 2:

紅頭潛水鴨以其獨特的顏色吸引了許多觀鳥者。

The redhead duck attracts many birdwatchers with its unique color.

例句 3:

這種鴨子在繁殖季節會展現出最美的羽毛。

This duck displays its most beautiful feathers during the breeding season.

2:American Pochard

用法:

這是紅頭潛水鴨的另一個學名,通常用於更正式的科學和保護文獻中。這個名稱強調了它的地理分佈和生態特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

美國潛水鴨在北美的淡水湖泊中非常普遍。

The American pochard is very common in freshwater lakes in North America.

例句 2:

保護這種美麗的潛水鴨是生態學家的重要任務。

Protecting this beautiful diving duck is an important task for ecologists.

例句 3:

美國潛水鴨在冬季會遷徙到南方。

The American pochard migrates south in the winter.

3:Diving Duck

用法:

這是一類包括紅頭潛水鴨在內的鴨子,特別擅長潛水捕食水下的食物。這個術語可以用來描述多種潛水鴨,並不特指某一種。

例句及翻譯:

例句 1:

潛水鴨通常在水中尋找食物,並且能夠潛入深水。

Diving ducks usually search for food underwater and can dive deep.

例句 2:

這些潛水鴨在冬季時會聚集在一起。

These diving ducks tend to gather together in winter.

例句 3:

潛水鴨的特徵是它們的流線型身體和強壯的翅膀。

Diving ducks are characterized by their streamlined bodies and strong wings.