「凡俗」這個詞在中文中通常指的是普通、平常或世俗的事物或生活方式。它常用來形容那些不具特殊性或超凡脫俗的事物,通常帶有一種平淡或缺乏新意的意味。它也可以用來對比那些更具藝術性、神秘性或超凡脫俗的事物。
通常用來形容日常生活中平凡的事物,缺乏特別或神秘的特質。在文學作品中,可能用來對比超自然或神秘的元素,強調人類生活的平常與單調。
例句 1:
他對於凡俗的生活感到無聊,渴望冒險。
He feels bored with mundane life and longs for adventure.
例句 2:
這部電影探討了凡俗與神秘之間的對比。
The film explores the contrast between the mundane and the mystical.
例句 3:
她希望逃離凡俗的日子,尋找更深層的意義。
She wishes to escape the mundane days in search of deeper meaning.
用來描述那些不特別、平常的事物,通常強調其普遍性和常見性。在社會或文化背景中,普通的事物往往與特殊的或卓越的事物形成對比。
例句 1:
這是一個普通的日子,沒有特別的事情發生。
It is an ordinary day with nothing special happening.
例句 2:
她的生活過得很普通,沒有什麼驚喜。
Her life is very ordinary, with no surprises.
例句 3:
普通的事物也可以帶來快樂。
Ordinary things can also bring happiness.
指那些在日常生活中非常普遍的事物,沒有特別的吸引力或獨特性。它常用來描述那些已經習以為常的事物。
例句 1:
在這個城市中,這種情況已經變得司空見慣。
In this city, this situation has become commonplace.
例句 2:
他們的對話中充滿了平凡的話題。
Their conversation was filled with commonplace topics.
例句 3:
這種設計在當今的市場上變得非常普通。
This design has become very commonplace in today's market.
通常用來指不涉及宗教或超自然事物的事物,強調世俗的生活和價值觀。在某些文化或社會中,世俗的觀點可能與宗教信仰形成對比。
例句 1:
這個節日的慶祝方式變得越來越世俗化。
The celebration of this holiday has become increasingly secular.
例句 2:
他提倡世俗的教育體系,強調科學和理性。
He advocates for a secular education system that emphasizes science and reason.
例句 3:
世俗的文化在當代社會中佔據著重要的地位。
Secular culture holds an important place in contemporary society.