四分之三拍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「四分之三拍」是一種音樂拍子,表示每小節有三個四分音符的節拍。在音樂中,這種拍子通常用來創造輕快或流暢的節奏。它的英文對應是 "three-four time" 或 "waltz time",常見於華爾滋和某些流行音樂中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to count music with three beats in a measure.
  2. A type of rhythm that has three counts.
  3. A musical measure that is divided into three parts.
  4. A time signature where each measure has three beats.
  5. A rhythmic structure commonly used in certain dances.
  6. A meter characterized by three beats per measure, often associated with waltzes.
  7. A musical form that emphasizes a strong first beat followed by two weaker beats.
  8. A specific time signature that creates a flowing, dance-like quality in music.
  9. A musical time signature denoted as 3/4, widely used in classical and folk music.
  10. A rhythmic pattern that provides a lilting, danceable feel, often found in waltzes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Three-four time

用法:

這是一種音樂拍子,通常用於舞蹈音樂,特別是華爾滋。它的特點是每小節有三個四分音符,強調第一拍。這種拍子在音樂中創造出流暢和優雅的感覺,常見於古典音樂和流行音樂中。

例句及翻譯:

例句 1:

這首曲子是用四分之三拍創作的,讓人感覺像在跳舞。

This piece is composed in three-four time, making it feel like a dance.

例句 2:

他在四分之三拍的節奏下演奏了華爾滋。

He played a waltz in three-four time.

例句 3:

這首歌的旋律非常優美,適合用四分之三拍來表現。

The melody of this song is very beautiful and suits being played in three-four time.

2:Waltz time

用法:

專門指用於華爾滋舞曲的拍子,通常是四分之三拍。這種拍子讓音樂聽起來輕快而流暢,非常適合伴隨舞蹈。華爾滋是一種流行的社交舞蹈,強調優雅和旋轉的動作,因此其音樂常常以四分之三拍的形式呈現。

例句及翻譯:

例句 1:

這首華爾滋的音樂是用四分之三拍創作的。

The music for this waltz is composed in waltz time.

例句 2:

在舞會上,大家都在四分之三拍的音樂中翩翩起舞。

At the ball, everyone danced to the music in waltz time.

例句 3:

學習如何在四分之三拍的音樂中跳舞是很重要的。

It's important to learn how to dance to music in waltz time.

3:Triple meter

用法:

這是一種音樂計量,表示每小節有三個拍子。四分之三拍就是一種三拍的計量,通常用於創造特定的音樂風格和節奏。這種計量在古典音樂和民間音樂中都很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這首曲子使用三拍子的計量,讓音樂聽起來非常有節奏感。

This piece uses a triple meter, giving the music a strong rhythmic feel.

例句 2:

在這種三拍子的音樂中,第一拍通常會更強。

In this type of triple meter music, the first beat is usually stronger.

例句 3:

許多古典作品都使用了三拍子的計量。

Many classical works utilize a triple meter.