「家里」這個詞在中文中指的是家庭或居住的地方,通常用來描述與家庭生活、親密關係或個人空間有關的事物。它可以指一個人的住所,也可以指家庭的氛圍和環境。在日常語言中,「家里」常用來表示一個人回到自己熟悉和舒適的地方,或是與家人一起度過的時光。
通常指一個人或家庭的居住地,強調情感上的歸屬感和安全感。這個詞不僅僅是指物理空間,還包括家庭成員之間的關係和情感聯繫。對於許多人來說,家是他們成長的地方,是回憶和情感的集合體。
例句 1:
我喜歡在家里和家人一起度過時光。
I love spending time at home with my family.
例句 2:
這個家讓我感到非常舒適。
This home makes me feel very comfortable.
例句 3:
回到家里總是讓我感到放鬆。
Returning home always makes me feel relaxed.
通常指一個家庭的成員和他們共同生活的環境,包括所有住在一起的人。這個詞可以用來描述家庭的結構、成員的關係以及日常生活的安排。它常常用於社會學或經濟學的討論中,以分析家庭的行為和消費模式。
例句 1:
我們的家庭包括父母和兩個孩子。
Our household includes parents and two children.
例句 2:
這個家庭的開支需要仔細管理。
The expenses of this household need to be managed carefully.
例句 3:
家庭成員之間的溝通對於和諧的家庭生活至關重要。
Communication among household members is essential for a harmonious family life.
指一個人或家庭的住處,通常用於正式或法律的場合。這個詞強調居住的地點,並且可能涉及到居住的合法性或所有權。它常用於文件、申請或正式的報告中。
例句 1:
他的主要居住地是在台北。
His primary residence is in Taipei.
例句 2:
申請表上需要填寫你的居住地址。
You need to fill in your residence address on the application form.
例句 3:
這棟建築將成為新的居民的居住地。
This building will become the residence for new inhabitants.
指任何形式的居住場所,通常用於描述房屋、公寓或其他居住空間。這個詞強調的是居住的空間,而不僅僅是家庭的概念。它可以用於正式或文學的語境中。
例句 1:
這個地區有許多古老的居住地。
There are many ancient dwellings in this area.
例句 2:
他們的居住地需要進行翻新。
Their dwelling needs renovation.
例句 3:
這種居住方式在當地非常普遍。
This type of dwelling is very common in the area.