招惹的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「招惹」這個詞在中文中主要指的是引起某種情感或反應,通常是負面的情緒,比如生氣或不快。它可以用來描述一個人或行為引發了其他人的不滿、憤怒、或挑釁。這個詞常用於形容某種行為或言語的影響,使得他人感到困擾或受到挑戰。

依照不同程度的英文解釋

  1. To annoy or upset someone.
  2. To cause someone to get angry.
  3. To provoke a negative reaction.
  4. To irritate someone intentionally.
  5. To instigate trouble or conflict.
  6. To elicit strong emotions, often anger or frustration.
  7. To deliberately incite someone’s displeasure or resentment.
  8. To engage in behavior that provokes adverse reactions from others.
  9. To invoke a response that is typically unwelcome or contentious.
  10. To stir up trouble or provoke someone in a negative way.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Provoke

用法:

用於描述引起某種情感或反應,尤其是負面的情緒。這可以是故意或無意的行為,通常會使人感到不快或憤怒。這個詞常用於形容某人的行為或言語使他人感到受到挑釁或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

他的言論真的招惹了很多人的不滿。

His remarks truly provoked a lot of people's displeasure.

例句 2:

這種行為會招惹到不必要的爭議。

Such behavior will provoke unnecessary controversy.

例句 3:

她的挑釁讓他非常生氣。

Her provocation made him very angry.

2:Annoy

用法:

通常指使某人感到不快或煩躁,這種情感可能是由於某人的行為或言語引起的。這個詞的語氣通常較輕,但在某些情況下也可以指更強烈的困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是用那些無聊的笑話來招惹我。

He always annoys me with those boring jokes.

例句 2:

這種噪音讓我感到很煩。

This noise really annoys me.

例句 3:

她的行為讓我感到非常煩躁。

Her actions really annoyed me.

3:Instigate

用法:

用於描述引發某種事件或行為,特別是那些可能導致爭議或衝突的行為。這個詞通常帶有負面意味,暗示某個人故意引發問題或挑釁他人。

例句及翻譯:

例句 1:

他故意招惹別人,想要引發爭鬧。

He instigated others deliberately to provoke a quarrel.

例句 2:

這種行為可能會招惹到衝突。

Such actions may instigate conflict.

例句 3:

他們的計畫是招惹當地居民的不滿。

Their plan was to instigate discontent among the local residents.

4:Irritate

用法:

通常用於描述使某人感到不快或煩躁,這種情感可能是由於某人的行為或言語引起的。這個詞的語氣通常較輕,但在某些情況下也可以指更強烈的困擾。

例句及翻譯:

例句 1:

她的問題讓我感到有點煩。

Her questions irritate me a bit.

例句 2:

這種持續的噪音真的讓我感到煩躁。

This constant noise really irritates me.

例句 3:

他總是以這種方式招惹我,讓我感到很煩。

He always irritates me this way, and it annoys me.