「期间」這個詞在中文裡主要指某個特定的時間段或時間範圍,通常用來描述某個事件發生的時間範圍或持續的時間。在不同的上下文中,它可以表示一段時間內的活動、事件或狀態。例如: - 在某個事件發生的時間段內:如「會議期間」指的是會議進行的時間。 - 在某個特定的時間範圍內:如「假期期間」指的是放假的那段時間。 總體來說,「期間」強調的是時間的延續性和範圍。
通常指一段特定的時間,常用於學術、歷史或日常生活中,來描述事件發生的時間範圍。例如,學校的學期、某個歷史時期等。
例句 1:
這個歷史時期對於文化的發展非常重要。
This historical period is very important for the development of culture.
例句 2:
我們的學校有兩個學期的學習期間。
Our school has two periods of study in a year.
例句 3:
這段期間內,經濟增長迅速。
During this period, the economy grew rapidly.
用於描述某件事情持續的時間,通常強調時間的長度或持續性。它可以用於各種場景,包括活動的長度、電影的播放時間等。
例句 1:
這部電影的播放時間是兩小時。
The duration of this movie is two hours.
例句 2:
這次會議的持續時間超過預期。
The duration of the meeting exceeded expectations.
例句 3:
我們需要考慮這項工作的持續時間。
We need to consider the duration of this task.
通常用於描述兩個事件之間的時間間隔,也可以指某個活動進行時的休息時間或中斷。常見於運動比賽、音樂會等場合。
例句 1:
比賽中有一個十分鐘的休息時間。
There is a ten-minute interval during the match.
例句 2:
我們在兩個會議之間有一個小時的間隔。
We have a one-hour interval between the two meetings.
例句 3:
音樂會的間隔讓觀眾有時間休息。
The interval in the concert allows the audience to take a break.
指的是某個計畫或事件的時間範圍,通常用於專案管理或計劃中,強調在特定時間內需要完成的任務或達成的目標。
例句 1:
我們需要在這個時間框架內完成專案。
We need to complete the project within this timeframe.
例句 2:
這項研究的時間框架非常緊湊。
The timeframe for this research is very tight.
例句 3:
他們設定了一個明確的時間框架來實現目標。
They set a clear timeframe to achieve the goals.