「法律結果」指的是法律行為、事件或案件所產生的後果或影響。這可以是法院判決、法律責任、賠償金、刑罰或其他法律上可預見的結果。法律結果通常由法律程序、法律條文或法律原則所決定,並且對當事人或社會有重要的影響。
指法律程序或訴訟的最終結果,通常包括判決、裁定或和解等。這個詞在法律文件和案件報告中經常使用,強調法律行為的結果。
例句 1:
這起案件的法律結果將影響未來的類似案件。
The legal outcome of this case will affect similar cases in the future.
例句 2:
律師解釋了這個問題的法律結果。
The lawyer explained the legal outcome of the issue.
例句 3:
我們正在等待這起訴訟的法律結果。
We are waiting for the legal outcome of this lawsuit.
指某一法律行為或決策所引發的後果,通常涉及法律責任或義務。這個詞強調因某種行為而產生的法律影響,常見於法律意見書或合約中。
例句 1:
違反合約將會有法律後果。
Violating the contract will have legal consequences.
例句 2:
他們必須考慮到這項決策的法律後果。
They must consider the legal consequences of this decision.
例句 3:
這項法律的通過會有深遠的法律後果。
The passage of this law will have far-reaching legal consequences.
指法院或司法機構對案件的裁決或判決結果,通常是最終的法律決定。這個詞常用於法律分析和法院報告中,強調司法系統的作用。
例句 1:
該案件的司法結果是無罪釋放。
The judicial result of the case was an acquittal.
例句 2:
他們對司法結果感到失望,計劃上訴。
They were disappointed with the judicial result and plan to appeal.
例句 3:
這個案件的司法結果將影響未來的判決。
The judicial result of this case will influence future rulings.
指法律行為或法律文件所產生的法律效力或影響,強調法律行為的有效性和約束力。這個詞在合約、法規或法律分析中常見。
例句 1:
這份合約的法律效力從簽署之日起生效。
The legal effect of this contract takes effect from the date of signing.
例句 2:
該法律的法律效力將在明年開始。
The legal effect of the law will begin next year.
例句 3:
他們必須了解這項協議的法律效力。
They need to understand the legal effect of this agreement.