「紛擾」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 混亂或騷動:指事情的狀況不穩定,可能會引起不安或困擾。例如:「社會上出現了很多紛擾。」 2. 吵鬧或爭論:通常用來形容人與人之間的爭執或意見不合,造成的騷擾。例如:「他們的爭吵引起了周圍人的紛擾。」 3. 內心的煩惱或不安:形容情緒上的困擾,可能會影響到個人的生活或工作。例如:「她因為家庭問題而感到紛擾。」 總的來說,「紛擾」可以用來描述外部環境的混亂或內心的困擾,通常帶有負面情緒。
通常用來描述某種情況的干擾或不安,可能是由於外部因素或內部情緒引起的。它可以是物理上的干擾,例如噪音,也可以是情感上的不安,影響到個人的情緒或行為。在社會或公共場合,干擾可能來自於人群的行為或事件的發生,造成周圍環境的改變。
例句 1:
這場音樂會的噪音造成了鄰居的困擾。
The noise from the concert caused a disturbance to the neighbors.
例句 2:
他對這次事件的反應引起了不小的干擾。
His reaction to the incident caused quite a disturbance.
例句 3:
學校裡的紛擾讓學生們無法專心學習。
The disturbances in the school made it hard for students to focus on their studies.
用於描述一種極度混亂的狀態,通常伴隨著無序和不確定性。這個詞可以用在多種情境中,例如自然災害後的混亂、社會運動中的抗議活動,或者在某些事件中的人群行為。它通常帶有強烈的負面含義,表示一種無法控制的狀況。
例句 1:
會議中出現了混亂,大家都在同時說話。
There was chaos in the meeting as everyone spoke at once.
例句 2:
這場比賽的結束造成了混亂,球迷們湧入場地。
The end of the match caused chaos as fans rushed onto the field.
例句 3:
在城市裡的交通高峰期,常常會出現混亂。
There is often chaos during rush hour in the city.
指一種因為某件事情而引起的騷動或嘈雜,通常涉及到多個人的反應或行為。這個詞常用於描述突發事件或情況,造成周圍人的驚訝或不安。它可以是正面的,例如慶祝活動中的喧鬧,也可以是負面的,例如衝突或爭論引起的騷動。
例句 1:
外面發生的騷動吸引了路人的注意。
The commotion outside caught the attention of passersby.
例句 2:
他們的爭吵引起了很大的騷動。
Their argument caused quite a commotion.
例句 3:
在派對上,突然的騷動讓所有人都感到驚訝。
The sudden commotion at the party surprised everyone.
通常用來描述一種內部或外部的動盪狀態,可能涉及情感上的不安或社會上的動亂。這個詞可以用於形容個人的內心掙扎,也可以指一個社會或國家的不穩定狀況。它通常帶有負面的情感色彩,表示一種不安定的狀態。
例句 1:
她的生活因為工作和家庭的問題而陷入混亂。
Her life is in turmoil due to work and family issues.
例句 2:
這個國家在政治動盪中經歷了巨大的混亂。
The country experienced great turmoil during the political unrest.
例句 3:
他的內心充滿了情感上的混亂。
His mind is filled with emotional turmoil.