「迫降」這個詞在中文中主要指的是飛機或其他交通工具因為某種原因(如技術故障、惡劣天氣等)而不得不在非預定的地方緊急降落。這個詞通常用於航空領域,描述當飛行器面臨危險或緊急情況時的降落行為。
通常指飛機因為技術故障、惡劣天氣或其他危險情況而進行的緊急降落。這種情況下,機組人員會根據標準程序來安全降落,通常會選擇最近的機場或適合降落的地方。
例句 1:
飛機因引擎故障進行了緊急迫降。
The plane made an emergency landing due to an engine failure.
例句 2:
乘客們在緊急迫降後感到十分驚慌。
The passengers were very anxious after the emergency landing.
例句 3:
機長成功地將飛機緊急迫降在了最近的機場。
The captain successfully made an emergency landing at the nearest airport.
通常指因為外部因素(如天氣、燃料不足等)或內部故障(如引擎問題)而不得不進行的降落,這種情況下,飛行員可能沒有足夠的時間或選擇來選擇降落地點。
例句 1:
飛機因為燃料不足而被迫迫降。
The plane was forced to land due to fuel shortage.
例句 2:
在惡劣天氣下,飛機進行了被迫迫降。
The aircraft made a forced landing due to bad weather.
例句 3:
飛行員在田野上成功地進行了被迫迫降。
The pilot successfully made a forced landing in a field.
通常指飛機在極端情況下降落,可能會導致損壞或傷害。這種情況通常是因為技術故障或其他緊急情況,飛行員無法控制飛機的正常降落。
例句 1:
飛機因故障發生了迫降事故。
The plane had a crash landing due to a malfunction.
例句 2:
這次迫降導致了幾名乘客受傷。
The crash landing resulted in injuries to several passengers.
例句 3:
飛行員在最後一刻成功地避免了更嚴重的迫降事故。
The pilot narrowly avoided a more serious crash landing.